Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 39:2 - 新标点和合本 - 神版

2 我必调转你,领你前往,使你从北方的极处上来,带你到以色列的山上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 我要把你调转过来,使你从遥远的北方来到以色列的山中。

参见章节 复制

和合本修订版

2 我要把你调转过来,带领你,从北方极远的地方上来,带你到以色列的群山上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 我必调转你,领你前往,使你从北方的极处上来,带你到以色列的山上。

参见章节 复制

新译本

2 我要使你转过来,带你从北方的极处上来,领你去攻击以色列的众山。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 我要把你扭过来,拉着你走,把你从遥远的北方带到以色列的群山上,让你攻击它。

参见章节 复制




以西结书 39:2
8 交叉引用  

愿那些寻找我、要灭我命的,一同抱愧蒙羞! 愿那些喜悦我受害的,退后受辱!


他们被驱逐,如烟被风吹散; 恶人见 神之面而消灭,如蜡被火熔化。


因你向我发烈怒, 又因你狂傲的话达到我耳中, 我就要用钩子钩上你的鼻子, 把嚼环放在你口里, 使你从原路转回去。


「在那里有北方的众王子和一切西顿人,都与被杀的人下去。他们虽然仗着势力使人惊恐,还是蒙羞。他们未受割礼,和被刀杀的一同躺卧,与下坑的人一同担当羞辱。


你必从本地,从北方的极处率领许多国的民来,都骑着马,乃一大队极多的军兵。


「人子啊,你要向歌革发预言攻击他,说主耶和华如此说:罗施、米设、土巴的王歌革啊,我与你为敌。


我必从你左手打落你的弓,从你右手打掉你的箭。


「到末了,南方王要与他交战。北方王必用战车、马兵,和许多战船,势如暴风来攻击他,也必进入列国,如洪水氾滥。


跟着我们:

广告


广告