Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 33:20 - 新标点和合本 - 神版

20 你们还说:『主的道不公平。』以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 可是你们却说,主行事不公平。以色列人啊,我必按你们各人的行为审判你们。”

参见章节 复制

和合本修订版

20 你们还说:‘主的道不公平。’以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 你们还说:『主的道不公平。』以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。」

参见章节 复制

新译本

20 你们还说:‘主所行的不公平。’以色列家啊!我必照着你们各人所行的审判你们。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 以色列人啊,尽管你们说主的处理方式不公平,我仍旧会按你们各自的行为方式审判你们。”

参见章节 复制




以西结书 33:20
15 交叉引用  

他必按人所做的报应人, 使各人照所行的得报。


主啊,慈爱也是属乎你, 因为你照着各人所行的报应他。


人的愚昧倾败他的道; 他的心也抱怨耶和华。


因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶, 神都必审问。


「你们还说:『主的道不公平!』以色列家啊,你们当听,我的道岂不公平吗?你们的道岂不是不公平吗?


人子啊,你要对本国的人民说:义人的义,在犯罪之日不能救他;至于恶人的恶,在他转离恶行之日也不能使他倾倒;义人在犯罪之日也不能因他的义存活。


「你本国的子民还说:『主的道不公平。』其实他们的道不公平。


恶人转离他的恶,行正直与合理的事,就必因此存活。


我快要将我的忿怒倾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行为审判你,照你一切可憎的事刑罚你。


人子要在他父的荣耀里,同着众使者降临;那时候,他要照各人的行为报应各人。


行善的,复活得生;作恶的,复活定罪。


因为我们众人必要在基督台前显露出来,叫各人按着本身所行的,或善或恶受报。


「看哪,我必快来!赏罚在我,要照各人所行的报应他。


跟着我们:

广告


广告