Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 32:12 - 新标点和合本 - 神版

12 我必藉勇士的刀使你的众民仆倒;这勇士都是列国中强暴的。 他们必使埃及的骄傲归于无有; 埃及的众民必被灭绝。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 我要使你的人民丧身在各国中最残暴的勇士刀下。 “‘他们必摧毁埃及的骄傲, 消灭她的人民。

参见章节 复制

和合本修订版

12 我必藉勇士的刀使你的军队仆倒;这些勇士都是列国中凶暴的人。 他们必使埃及的骄傲归于无有, 埃及的军队必被灭绝。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我必借勇士的刀使你的众民仆倒;这勇士都是列国中强暴的。 他们必使埃及的骄傲归于无有; 埃及的众民必被灭绝。

参见章节 复制

新译本

12 我必借着勇士的刀使你的众民倒下,这些勇士都是列国中最强横的人。他们必毁灭埃及所夸耀的;埃及的众民都必消灭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 我要藉列国中最野蛮的勇士的剑灭掉你的民族。他们将粉碎埃及的傲慢,使她众多部族全都覆灭。

参见章节 复制




以西结书 32:12
11 交叉引用  

列国听见你的羞辱, 遍地满了你的哀声; 勇士与勇士彼此相碰, 一齐跌倒。


各国民中,凡认识你的, 都必为你惊奇。 你令人惊恐, 不再存留于世,直到永远。」


我必使外邦人, 就是列国中的强暴人临到你这里; 他们必拔刀砍坏你用智慧得来的美物, 亵渎你的荣光。


所以主耶和华如此说:我必将埃及地赐给巴比伦王尼布甲尼撒;他必掳掠埃及群众,抢其中的财为掳物,夺其中的货为掠物,这就可以作他军兵的酬劳。


他和随从他的人, 就是列国中强暴的, 必进来毁灭这地。 他们必拔刀攻击埃及, 使遍地有被杀的人。


我就必将它交给列国中大有威势的人;他必定办它。我因它的罪恶,已经驱逐它。


外邦人,就是列邦中强暴的,将它砍断弃掉。它的枝条落在山间和一切谷中,它的枝子折断,落在地的一切河旁。地上的众民已经走去,离开它的荫下。


「人子啊,你要为埃及群众哀号,又要将埃及和有名之国的女子,并下坑的人,一同扔到阴府去。


跟着我们:

广告


广告