Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 30:11 - 新标点和合本 - 神版

11 他和随从他的人, 就是列国中强暴的, 必进来毁灭这地。 他们必拔刀攻击埃及, 使遍地有被杀的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 他和追随他的都是万民中最残暴的人。 他们去毁灭埃及, 拔刀攻击那里, 使埃及尸骨遍野。

参见章节 复制

和合本修订版

11 他和随从他的人, 就是列国中凶暴的人, 要前来毁灭这地, 拔刀攻击埃及, 使遍地布满被杀的人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 他和随从他的人, 就是列国中强暴的, 必进来毁灭这地。 他们必拔刀攻击埃及, 使遍地有被杀的人。

参见章节 复制

新译本

11 他和跟随他的人, 就是列国中最强横的人, 必被领进来,毁灭这地; 他们必拔出刀来攻击埃及, 使遍地满了被杀的人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 他和他的军队,列国中最野蛮的军队, 将进军埃及,毁灭她的国土。 他们将抽出刀剑攻打埃及, 使她的境内死尸遍布。

参见章节 复制




以西结书 30:11
14 交叉引用  

我必使外邦人, 就是列国中的强暴人临到你这里; 他们必拔刀砍坏你用智慧得来的美物, 亵渎你的荣光。


我必使巴比伦王的膀臂有力,将我的刀交在他手中;却要打断法老的膀臂,他就在巴比伦王面前唉哼,如同受死伤的人一样。


我就必将它交给列国中大有威势的人;他必定办它。我因它的罪恶,已经驱逐它。


外邦人,就是列邦中强暴的,将它砍断弃掉。它的枝条落在山间和一切谷中,它的枝子折断,落在地的一切河旁。地上的众民已经走去,离开它的荫下。


我必藉勇士的刀使你的众民仆倒;这勇士都是列国中强暴的。 他们必使埃及的骄傲归于无有; 埃及的众民必被灭绝。


我必使西珥山满有被杀的人。被刀杀的,必倒在你小山和山谷,并一切的溪水中。


你和你的军队,并同着你的列国人,都必倒在以色列的山上。我必将你给各类的鸷鸟和田野的走兽作食物。


这民的面貌凶恶,不顾恤年老的,也不恩待年少的。


跟着我们:

广告


广告