以西结书 3:21 - 新标点和合本 - 神版21 倘若你警戒义人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因受警戒就必存活,你也救自己脱离了罪。」 参见章节圣经当代译本修订版21 如果你告诫他不要犯罪,他听了你的告诫不再犯罪,他必存活,你也必保住性命。” 参见章节和合本修订版21 倘若你警戒义人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因领受警戒就必存活,你也救了自己的命。” 参见章节新标点和合本 上帝版21 倘若你警戒义人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因受警戒就必存活,你也救自己脱离了罪。」 参见章节新译本21 如果你警告义人不要犯罪,他就不犯罪。他因为接受警告,就必存活,你也救了自己的性命。” 参见章节圣经–普通话本21 “但如果你警告过这个义人不要犯罪,而他也确实没有犯罪,那么,他就一定能保全性命,因为他接受了你的警告,而你也救了你自己。” 参见章节 |