Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 29:10 - 新标点和合本 - 神版

10 所以我必与你并你的江河为敌,使埃及地,从色弗尼塔直到古实境界,全然荒废凄凉。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 因此,我要攻击你和你的河流,使埃及从密夺到色弗尼,一直到古实的边界全都荒废。

参见章节 复制

和合本修订版

10 所以,看哪,我必与你和你的江河为敌,使埃及地,从密夺到色弗尼,直到古实边界,全然废弃荒芜。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 所以我必与你并你的江河为敌,使埃及地,从色弗尼塔直到古实境界,全然荒废凄凉。

参见章节 复制

新译本

10 所以我必与你和你的河为敌;我必使埃及地,从密夺到色弗尼,直到古实边界,都全然荒凉废弃。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 为此,我要跟你和你的河流作对,把埃及变成一片废墟,从密夺到色弗尼直到古实的边界,所有埃及的土地都将成为一片荒野。

参见章节 复制




以西结书 29:10
12 交叉引用  

「你吩咐以色列人转回,安营在比‧哈希录前,密夺和海的中间,对着巴力‧洗分,靠近海边安营。


有临到耶利米的话,论及一切住在埃及地的犹大人,就是住在密夺、答比匿、挪弗、巴忒罗境内的犹大人,说:


你们要传扬在埃及,宣告在密夺, 报告在挪弗、答比匿说: 要站起出队,自作准备, 因为刀剑在你四围施行吞灭的事。


所以主耶和华如此说:「因你们说的是虚假,见的是谎诈,我就与你们反对。这是主耶和华说的。


对以色列地说,耶和华如此说:我与你为敌,并要拔刀出鞘,从你中间将义人和恶人一并剪除。


所以,主耶和华如此说:泰尔啊,我必与你为敌,使许多国民上来攻击你,如同海使波浪涌上来一样。


人的脚、兽的蹄都不经过,四十年之久并无人居住。


说主耶和华如此说: 埃及王法老啊, 我与你这卧在自己河中的大鱼为敌。 你曾说:这河是我的, 是我为自己造的。


埃及地必荒废凄凉,他们就知道我是耶和华。 「因为法老说:『这河是我的,是我所造的』,


我必使江河干涸, 将地卖在恶人的手中; 我必藉外邦人的手, 使这地和其中所有的变为凄凉。 这是我-耶和华说的。


耶和华啊,你乘在马上, 坐在得胜的车上, 岂是不喜悦江河、 向江河发怒气、 向洋海发愤恨吗?


跟着我们:

广告


广告