Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 24:19 - 新标点和合本 - 神版

19 百姓问我说:「你这样行与我们有什么关系,你不告诉我们吗?」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 百姓问我:“你可以告诉我们,你这样做跟我们有什么关系吗?”

参见章节 复制

和合本修订版

19 百姓对我说:“你这样做跟我们有什么关系,你不告诉我们吗?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 百姓问我说:「你这样行与我们有什么关系,你不告诉我们吗?」

参见章节 复制

新译本

19 众人问我:“你不告诉我们你这样行与我们有甚么关系吗?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 有人问我: “你能不能告诉我们,你这样做跟我们有什么关系?”

参见章节 复制




以西结书 24:19
9 交叉引用  

「人子啊,以色列家,就是那悖逆之家,岂不是问你说:『你做什么呢?』


「你对那悖逆之家说:你们不知道这些事是什么意思吗?你要告诉他们说,巴比伦王曾到耶路撒冷,将其中的君王和首领带到巴比伦自己那里去。


于是我说:「哎!主耶和华啊,人都指着我说:他岂不是说比喻的吗?」


他们问你说:『为何叹息呢?』你就说:『因为有风声、灾祸要来。人心都必消化,手都发软,精神衰败,膝弱如水。看哪,这灾祸临近,必然成就。这是主耶和华说的。』」


于是我将这事早晨告诉百姓,晚上我的妻就死了。次日早晨我便遵命而行。


我回答他们:「耶和华的话临到我说:


你本国的子民问你说:『这是什么意思?你不指示我们吗?』


耶和华说:「你们用话顶撞我,你们还说:『我们用什么话顶撞了你呢?』


跟着我们:

广告


广告