Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 24:10 - 新标点和合本 - 神版

10 添上木柴,使火着旺,将肉煮烂,把汤熬浓,使骨头烤焦;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 要添柴点火,把肉煮烂,加入香料,烧焦骨头。

参见章节 复制

和合本修订版

10 你要添上木柴,使火着旺,将肉煮烂,加上香料,烤焦骨头;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 添上木柴,使火着旺,将肉煮烂,把汤熬浓,使骨头烤焦;

参见章节 复制

新译本

10 你要多加柴枝,点上火, 混和香料, 把肉煮烂, 使骨头烧焦;

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 高堆木柴, 点上火,添上香料, 把肉煮烂,把骨头烧焦。

参见章节 复制




以西结书 24:10
7 交叉引用  

有一天,雅各熬汤,以扫从田野回来累昏了。


我田野的山哪,我必因你在四境之内所犯的罪,把你的货物、财宝,并邱坛当掠物交给仇敌;


并且我要将这城中的一切货财和劳碌得来的,并一切珍宝,以及犹大君王所有的宝物,都交在他们仇敌的手中;仇敌要当作掠物带到巴比伦去。


敌人伸手,夺取她的美物; 她眼见外邦人进入她的圣所- 论这外邦人,你曾吩咐不可入你的会中。


你的仇敌都向你大大张口; 他们嗤笑,又切齿说: 我们吞灭她。 这真是我们所盼望的日子临到了! 我们亲眼看见了!


把锅倒空坐在炭火上,使锅烧热,使铜烧红,熔化其中的污秽,除净其上的锈。


所以主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,我也必大堆火柴,


跟着我们:

广告


广告