以西结书 20:22 - 新标点和合本 - 神版22 虽然如此,我却为我名的缘故缩手没有这样行,免得我的名在我领他们出埃及的列国人眼前被亵渎。 参见章节圣经当代译本修订版22 但我没有这样做,以免我的名在周围列邦面前被亵渎,因为我在列邦眼前把以色列人带出埃及。 参见章节和合本修订版22 但我却缩手而未如此行;我这么做是为了我名的缘故,免得我的名在列国眼中被亵渎,因为在这些列国眼前我领了他们出来。 参见章节新标点和合本 上帝版22 虽然如此,我却为我名的缘故缩手没有这样行,免得我的名在我领他们出埃及的列国人眼前被亵渎。 参见章节新译本22 然而我为了我名的缘故缩手,没有这样作,免得我名在列国的人眼中被亵渎;我曾在他们眼前把以色列人领出来。 参见章节圣经–普通话本22 然而,为了我的名的缘故,我没有这样做,免得我的名在列国的眼里被亵渎,因为我曾当着他们的面把以色列人领出埃及。 参见章节 |