Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 18:27 - 新标点和合本 - 神版

27 再者,恶人若回头离开所行的恶,行正直与合理的事,他必将性命救活了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 恶人若改邪归正、秉公行义,必保全性命。

参见章节 复制

和合本修订版

27 恶人若回转离开所行的恶,行公平公义的事,他必救自己的命;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 再者,恶人若回头离开所行的恶,行正直与合理的事,他必将性命救活了。

参见章节 复制

新译本

27 还有,恶人若回转离开他所行的恶,行正直公义的事,他就可以使自己的性命存活。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 但是,如果恶人离弃了自己的罪,行为正直而诚实,他就能挽救自己的生命。

参见章节 复制




以西结书 18:27
15 交叉引用  

耶和华说: 你们来,我们彼此辩论。 你们的罪虽像朱红,必变成雪白; 虽红如丹颜,必白如羊毛。


恶人当离弃自己的道路; 不义的人当除掉自己的意念。 归向耶和华,耶和华就必怜恤他; 当归向我们的 神,因为 神必广行赦免。


我不使义人伤心,你们却以谎话使他伤心,又坚固恶人的手,使他不回头离开恶道得以救活。


「恶人若回头离开所做的一切罪恶,谨守我一切的律例,行正直与合理的事,他必定存活,不致死亡。


义人若转离义行而作罪孽死亡,他是因所作的罪孽死亡。


因为他思量,回头离开所犯的一切罪过,必定存活,不致死亡。


再者,我对恶人说:『你必定死亡!』他若转离他的罪,行正直与合理的事:


他听见角声,不受警戒,他的罪必归到自己的身上;他若受警戒,便是救了自己的性命。


经上说:『我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。』这句话的意思,你们且去揣摩。我来本不是召义人,乃是召罪人。」


彼得还用许多话作见证,劝勉他们说:「你们当救自己脱离这弯曲的世代。」


又对犹太人和希腊人证明当向 神悔改,信靠我主耶稣基督。


先在大马士革,后在耶路撒冷和犹太全地,以及外邦,劝勉他们应当悔改归向 神,行事与悔改的心相称。


所以,你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹,


你要谨慎自己和自己的教训,要在这些事上恒心;因为这样行,又能救自己,又能救听你的人。


跟着我们:

广告


广告