Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 16:55 - 新标点和合本 - 神版

55 你的妹妹所多玛和她的众女必归回原位;撒马利亚和她的众女,你和你的众女,也必归回原位。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

55 你姊妹所多玛、撒玛利亚和她们的众女儿,以及你和你的众女儿必恢复起初的光景。

参见章节 复制

和合本修订版

55 你的妹妹所多玛和她的女儿们必回复原状;撒玛利亚和她的女儿们必回复原状;你和你的女儿们也必回复原状。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

55 你的妹妹所多玛和她的众女必归回原位;撒马利亚和她的众女,你和你的众女,也必归回原位。

参见章节 复制

新译本

55 你的妹妹所多玛和她的女儿们必回复原来的状况;撒玛利亚和她的女儿们必回复原来的状况;你和你的女儿们也必回复原来的状况。

参见章节 复制

圣经–普通话本

55 你的姐妹所多玛及她的女儿们和撒玛利亚及她的女儿们必将恢复昔日的风貌,你和你的女儿们也将如此。

参见章节 复制




以西结书 16:55
5 交叉引用  

「我必叫她们被掳的归回,就是叫所多玛和她的众女,撒马利亚和她的众女,并你们中间被掳的,都要归回,


好使你担当自己的羞辱,并因你一切所行的使她们得安慰,你就抱愧。


在你骄傲的日子,你的恶行没有显露以先,你的口就不提你的妹妹所多玛。那受了凌辱的亚兰众女和亚兰四围非利士的众女都恨恶你,藐视你。


我必使人和牲畜在你上面加增;他们必生养众多。我要使你照旧有人居住,并要赐福与你比先前更多,你就知道我是耶和华。


那时,犹大和耶路撒冷所献的供物必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日、上古之年。


跟着我们:

广告


广告