Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 12:3 - 新标点和合本 - 神版

3 所以人子啊,你要预备掳去使用的物件,在白日当他们眼前从你所住的地方移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以揣摩思想。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 所以,人子啊,你要准备流亡的行装,在白天出去流亡。你要像流亡者一样,当着他们的面从你住的地方搬到别处。他们虽然叛逆,或许还会明白其中的意思。

参见章节 复制

和合本修订版

3 所以人子啊,你要收拾被掳时需用的物件,白天在他们眼前离去,在他们眼前离开你所住的地方,移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以领悟。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 所以人子啊,你要预备掳去使用的物件,在白日当他们眼前从你所住的地方移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以揣摩思想。

参见章节 复制

新译本

3 因此,人子啊!你要为自己预备被掳时所需的东西,在日间当着他们眼前离去,从你所住的地方移居别处;他们虽然是叛逆的民族,或者他们可以看得明白。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 因此,人子啊,你要在白天当着他们的面打点好你流亡用的行装,然后从你所在地出发,到别的地方去。虽然他们是个叛逆的民族,或许他们能够明白。

参见章节 复制




以西结书 12:3
24 交叉引用  

甚愿我的民肯听从我, 以色列肯行我的道,


受围困的人哪,当收拾你的财物, 从国中带出去。


或者他们肯听从,各人回头离开恶道,使我后悔不将我因他们所行的恶,想要施行的灾祸降与他们。


「耶和华对我如此说:你做绳索与轭,加在自己的颈项上,


或者犹大家听见我想要降与他们的一切灾祸,各人就回头,离开恶道,我好赦免他们的罪孽和罪恶。」


或者他们在耶和华面前恳求各人回头,离开恶道,因为耶和华向这百姓所说要发的怒气和忿怒是大的。」


你们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项行恶,比你们列祖更甚。


我就照着所吩咐的去行,白日带出我的物件,好像预备掳去使用的物件。到了晚上,我用手挖通了墙。天黑的时候,就当他们眼前搭在肩头上带出去。


我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能作责备他们的人;他们原是悖逆之家。


但我对你说话的时候,必使你开口,你就要对他们说:『主耶和华如此说。』听的可以听,不听的任他不听,因为他们是悖逆之家。」


你对他们说,主耶和华说:我指着我的永生起誓,我断不喜悦恶人死亡,惟喜悦恶人转离所行的道而活。以色列家啊,你们转回,转回吧!离开恶道,何必死亡呢?


他们若因自己所行的一切事惭愧,你就将殿的规模、样式、出入之处,和一切形状、典章、礼仪、法则指示他们,在他们眼前写上,使他们遵照殿的一切规模典章去做。


耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下;只是你们不愿意。


园主说:『我怎么办呢?我要打发我的爱子去,或者他们尊敬他。』


惟愿他们有智慧, 能明白这事,肯思念他们的结局。


惟愿他们存这样的心敬畏我,常遵守我的一切诫命,使他们和他们的子孙永远得福。


用温柔劝戒那抵挡的人;或者 神给他们悔改的心,可以明白真道,


跟着我们:

广告


广告