Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 5:13 - 新标点和合本 - 神版

13 凡事受了责备,就被光显明出来,因为一切能显明的就是光。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 然而,一切事被光一照,都会真相大白,

参见章节 复制

中文标准译本

13 然而,一切被光所揭露的事,都要成为明显的,

参见章节 复制

和合本修订版

13 凡被光所照明的都显露出来,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 凡事受了责备,就被光显明出来,因为一切能显明的就是光。

参见章节 复制

新译本

13 凡被光揭露的,都是显而易见的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 但是,暴露在光明中的一切都变得清晰可见,

参见章节 复制




以弗所书 5:13
8 交叉引用  

你的先知为你见虚假和愚昧的异象, 并没有显露你的罪孽, 使你被掳的归回; 却为你见虚假的默示 和使你被赶出本境的缘故。


如今我必在她所爱的眼前显露她的丑态; 必无人能救她脱离我的手。


我想医治以色列的时候, 以法莲的罪孽和撒马利亚的罪恶就显露出来。 他们行事虚谎, 内有贼人入室偷窃, 外有强盗成群骚扰。


我要忍受耶和华的恼怒; 因我得罪了他, 直等他为我辨屈,为我伸冤。 他必领我到光明中; 我必得见他的公义。


所以,时候未到,什么都不要论断,只等主来,他要照出暗中的隐情,显明人心的意念。那时,各人要从 神那里得着称赞。


因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。


所有的天使, 神从来对哪一个说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳?


跟着我们:

广告


广告