Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 2:5 - 新标点和合本 - 神版

5 当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。你们得救是本乎恩。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 尽管我们死在过犯之中,祂仍然使我们与基督一同活了过来。你们得救是因为上帝的恩典。

参见章节 复制

中文标准译本

5 甚至当我们还死在过犯中的时候,就使我们与基督一同活过来——你们得救是藉着恩典!

参见章节 复制

和合本修订版

5 竟在我们因过犯而死了的时候,使我们与基督一同活过来—可见你们得救是本乎恩—

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。你们得救是本乎恩。

参见章节 复制

新译本

5 就在我们因过犯死了的时候,使我们与基督一同活过来,

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 当我们在灵上因为犯罪而死的时候,上帝让我们与基督一起得到了新的生命,他的恩典拯救了我们。

参见章节 复制




以弗所书 2:5
20 交叉引用  

因为我这个儿子是死而复活,失而又得的。』他们就快乐起来。


父怎样叫死人起来,使他们活着,子也照样随自己的意思使人活着。


叫人活着的乃是灵,肉体是无益的。我对你们所说的话就是灵,就是生命。


我们得救乃是因主耶稣的恩,和他们一样,这是我们所信的。」


赐平安的 神快要将撒但践踏在你们脚下。愿我主耶稣基督的恩常和你们同在!


如今却蒙 神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。


所以人得为后嗣是本乎信,因此就属乎恩,叫应许定然归给一切后裔;不但归给那属乎律法的,也归给那效法亚伯拉罕之信的。


因为我们作仇敌的时候,且藉着 神儿子的死,得与 神和好;既已和好,就更要因他的生得救了。


因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。


惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神的爱就在此向我们显明了。


因为赐生命圣灵的律,在基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。


愿主耶稣基督的恩惠、 神的慈爱、圣灵的感动常与你们众人同在!


你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来。


你们得救是本乎恩,也因着信;这并不是出于自己,乃是 神所赐的;


所以主说: 你这睡着的人当醒过来, 从死里复活! 基督就要光照你了。


你们从前在过犯和未受割礼的肉体中死了, 神赦免了你们一切过犯,便叫你们与基督一同活过来;


因为 神救众人的恩典已经显明出来,


他便救了我们;并不是因我们自己所行的义,乃是照他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。


愿主耶稣的恩惠常与众圣徒同在。阿们!


跟着我们:

广告


广告