Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 9:11 - 圣经当代译本修订版

11 法利赛人看见了,就问耶稣的门徒:“你们的老师为何跟税吏和罪人一起吃饭?”

参见章节 复制

中文标准译本

11 有些法利赛人看见了,就对耶稣的门徒们说:“你们的老师为什么与那些税吏和罪人一起吃饭呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

11 法利赛人看见,就对耶稣的门徒说:“你们的老师为什么与税吏和罪人一同吃饭呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 法利赛人看见,就对耶稣的门徒说:「你们的先生为什么和税吏并罪人一同吃饭呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 法利赛人看见,就对耶稣的门徒说:「你们的先生为什么和税吏并罪人一同吃饭呢?」

参见章节 复制

新译本

11 法利赛人看见了,就对他的门徒说:“你们的老师为甚么跟税吏和罪人一起吃饭呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 法利赛人看见了,就问耶稣的门徒: “你们的老师为什么与税吏和罪人一起吃饭?”

参见章节 复制




马太福音 9:11
14 交叉引用  

他们对人说,‘站远点, 别挨近我,因为我比你圣洁!’ 我被这些人气得鼻孔冒烟, 整天怒火难息。


人子来了,又吃又喝,他们就说祂是贪吃好酒之徒,与税吏和罪人为友。然而智慧通过她的作为显明为义。”


如果你们只爱那些爱你们的人,有什么值得嘉奖的呢?就是税吏也会这样做。


耶稣在马太家里坐席的时候,很多税吏和罪人前来跟耶稣和祂的门徒一起坐席。


有几位法利赛人的律法教师看见耶稣跟税吏和罪人同席,就问耶稣的门徒:“祂为何跟税吏和罪人一起吃饭?”


百姓见状都埋怨说:“祂怎么到一个罪人家里作客?”


法利赛人和律法教师就向耶稣的门徒抱怨说:“你们为何跟税吏和罪人一起吃喝?”


“你竟然去未受割礼之人的家,还和他们一同吃饭!”


我们生来是犹太人,不是外族罪人,


他能体谅那些无知和迷失的人,因为他自己也受制于人性的软弱。


若有人到你们那里不传基督的教导,不要请他到家里,也不要问候他,


跟着我们:

广告


广告