Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 8:22 - 圣经当代译本修订版

22 耶稣对他说:“你跟从我,让死人去埋葬他们的死人吧!”

参见章节 复制

中文标准译本

22 但是耶稣对他说:“你跟从我,让死人去埋葬他们的死人吧。”

参见章节 复制

和合本修订版

22 耶稣说:“让死人埋葬他们的死人。你跟从我吧!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 耶稣说:「任凭死人埋葬他们的死人;你跟从我吧!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 耶稣说:「任凭死人埋葬他们的死人;你跟从我吧!」

参见章节 复制

新译本

22 耶稣对他说:“跟从我吧!让死人去埋葬他们的死人。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 耶稣却对他说: “跟我走,让死人去埋葬他们自己的死人吧。”

参见章节 复制




马太福音 8:22
17 交叉引用  

以利沙就撇下牛,追上以利亚说:“请你让我先回去与父母亲吻道别,再跟你走吧。”以利亚说:“你回去吧,别忘了我刚才对你做的事。”


另一个门徒对耶稣说:“主啊,请让我先回去安葬我的父亲。”


耶稣离开那里往前走,看见一个名叫马太的人坐在收税站里,便对他说:“跟从我!”马太就站起来跟从了耶稣。


耶稣往前走的时候,看见亚勒腓的儿子利未坐在收税站里,就对他说:“跟从我!”利未就起来跟从了耶稣。


因我这儿子是死而复活、失而复得的。’于是他们开始欢庆。


可是你弟弟是死而复活、失而复得的,所以我们应该欢喜快乐。’”


耶稣又对另一个人说:“跟从我!”但是那人说:“主啊,请让我先回去安葬我的父亲。”


耶稣说:“让死人去埋葬他们的死人吧,你只管去传扬上帝的国。”


又过了一天,耶稣决定去加利利。祂找到腓力,就对他说:“跟从我!”


这话是暗示彼得将要怎样死来使上帝得荣耀。之后,耶稣又对他说:“你跟从我吧!”


耶稣说:“我如果要他活到我再来,与你有什么关系?你只管跟从我吧!”


你们从前死在过犯和罪恶之中。


尽管我们死在过犯之中,祂仍然使我们与基督一同活了过来。你们得救是因为上帝的恩典。


因为光能使一切显明出来。因此有人说: “沉睡的人啊,醒来吧! 从死人中起来吧, 基督要光照你了!”


你们从前死在过犯和未被割除的本性中,但现在上帝却使你们与基督一同活了过来。上帝赦免了我们一切的过犯,


但贪图享乐的寡妇虽然活着,却已经死了。


跟着我们:

广告


广告