Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 7:2 - 圣经当代译本修订版

2 因为你们怎样论断别人,也必照样被论断;你们用什么尺度衡量别人,也要用什么尺度衡量你们。

参见章节 复制

中文标准译本

2 因为,你们用什么标准来评断,也会同样地被评断;你们用什么量器来衡量,也会同样地被衡量。

参见章节 复制

和合本修订版

2 因为你们怎样评断别人,也必怎样被审判;你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 因为你们怎样论断人,也必怎样被论断;你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 因为你们怎样论断人,也必怎样被论断;你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。

参见章节 复制

新译本

2 你们怎样判断人,也必怎样被判断;你们用甚么标准衡量人,也必照样被衡量。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 因为你们用什么样的方式评判他人,上帝也会用同样的方式来评判你们;你们用什么尺度衡量他人,上帝也会用同样的尺度来衡量你们。

参见章节 复制




马太福音 7:2
19 交叉引用  

他们说:“扫罗曾试图灭绝我们,把我们从以色列境内铲除。


他喜欢咒诅人, 愿咒诅临到他; 他不喜欢祝福人, 愿祝福远离他。


以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,


你们这些毁灭别人、自己还未被毁灭的人有祸了! 等你们毁灭完了,必毁灭你们。 你们这些欺诈别人、自己还未被欺诈的人有祸了! 等你们欺诈完了,必欺诈你们。


因此耶和华说,既然你们不听我的话,不给自己的同胞自由,看啊,我必给你们自由,使你们自由地死于刀剑、瘟疫和饥荒,使你们的遭遇令天下万国惊惧。这是耶和华说的。


耶和华说:“我要当着我子民的面报应巴比伦人,因为他们在锡安犯罪作恶。


“耶和华惩罚万国的日子近了。 必按你的所作所为报应你, 你的恶行必落到自己头上。


“如果你们饶恕别人的过犯,你们的天父也必饶恕你们的过犯。


耶稣又说:“要好好思想你们所听到的,你们用什么量器量给人,就用什么量器量给你们,甚至要多给你们。


你们要给他人,这样上帝必给你们,并且会用大号升斗摇匀压实,满满地倒给你们,因为你们用什么量器量给别人,上帝也会用什么量器量给你们。”


要记住:“少种的少收,多种的多收。”


因为不怜悯人的会受到无情的审判,但怜悯胜过审判。


她怎样待人, 也要怎样待她, 要按她所做的加倍地报应她, 用她调酒的杯加倍地调给她喝。


亚多尼·比色说:“从前七十个王被我砍掉大拇指和大脚趾,在我桌下捡食物碎屑,现在上帝照我的行为报应我了。”他们把他带到耶路撒冷,他就死在那里。


西西拉屈身倒下, 死在她脚前, 一动不动地躺在那里。


但撒母耳对他说:“你的刀怎样使妇人失去儿女,你的母亲也要怎样失去她的儿子。”于是,撒母耳就在吉甲,在耶和华面前把亚甲杀死了。


跟着我们:

广告


广告