Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 5:11 - 圣经当代译本修订版

11 “人们若因为我的缘故侮辱、迫害、肆意毁谤你们,你们就有福了。

参见章节 复制

中文标准译本

11 “当人们因我的缘故责骂你们、逼迫你们、用各种捏造出来的恶事毁谤你们的时候,你们就是蒙福的。

参见章节 复制

和合本修订版

11 “人若因我辱骂你们,迫害你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 「人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 「人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!

参见章节 复制

新译本

11 人若因我的缘故辱骂你们,迫害你们,并且捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 “当你们因为跟随我而受到人们侮辱、迫害和恶语中伤时,你们就受到祝福了。

参见章节 复制




马太福音 5:11
32 交叉引用  

恶人诬告我, 盘问我毫无所知的事情。


为了你,我们终日出生入死, 被视为待宰的羊。


祂必永远吞灭死亡。主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,从世上除掉祂子民的羞辱。这是耶和华说的。


认识公义、铭记我训诲的人啊, 要听我说。 你们不要害怕人的辱骂, 也不要畏惧他们的毁谤。


对耶和华的话心存敬畏的人啊,要听祂的话: “你们的弟兄憎恨你们, 因为我的名而弃绝你们, 他们讥讽说, ‘愿耶和华得荣耀, 我们好看看你们的欢乐!’ 他们必受羞辱。


耶利米说:“胡说,我不是去投奔迦勒底人。”但伊利雅不信,就把他抓起来押到众官长那里。


你们要因我的缘故被带到官长和君王面前,在他们和外族人面前为我做见证。


你们将为我的名被众人憎恨,但坚忍到底的必定得救。


学生顶多和老师一样,奴仆顶多和主人一样。连家主都被骂成是别西卜,更何况祂的家人呢?


保全自己生命的,必失去生命;但为了我失去生命的,必得到生命。


任何人为了我的名撇下房屋、弟兄、姊妹、父母、儿女或田地,都要得到百倍的赏赐,而且承受永生。


“那时,你们将遭人迫害、杀害,并因我的名而被万民憎恨。


过路的人都嘲笑祂,摇着头说:


你们将因我的名而被众人憎恨,但坚忍到底的必定得救。


“你们要小心谨慎,因为你们将被送上法庭,并在会堂里被鞭打,又将为了我的缘故在官长和君王面前做见证。


但他们心里没有根基,不过是暂时接受,一旦为道遭受患难或迫害,就立刻放弃了。


因为想救自己生命的,必失去生命;但为了我和福音失去生命的,必得到生命。


“这些事情出现之前,人们要拘捕你们,迫害你们,把你们押到会堂和监牢,你们将为了我的名被君王和官长审问。


你们将为我的名而被众人憎恨,


你们为人子的缘故遭人憎恨、弃绝、侮辱、毁谤,就有福了!


因为想救自己生命的,必失去生命;但为了我失去生命的,必得到生命。


世人将因为我的名而这样对待你们,因为他们不认识差我来的那位。


他们就骂他:“你才是祂的门徒!我们是摩西的门徒。


我会让他知道,他必为我的名受许多的苦。”


正如圣经上说:“为了你,我们终日出生入死,被视为待宰的羊。”


我们为基督的缘故成了愚昧人,你们在基督里倒成了聪明人;我们软弱,你们倒刚强;你们受人尊敬,我们倒被人藐视。


因为我们这些活着的人常常为耶稣的缘故而面临死亡的威胁,好使耶稣的生命在我们这终有一死的身体上彰显出来。


因为上帝为了基督的缘故,赐恩使你们不但信基督,而且为祂受苦,


祂被辱骂也不还口,被迫害也不扬言报复,只把自己交托给按公义施行审判的上帝。


如果你们为基督的缘故受辱骂,就有福了!因为上帝荣耀的灵常住在你们身上。


你曾坚定不移地为我的名受苦,没有气馁。


跟着我们:

广告


广告