Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 27:5 - 圣经当代译本修订版

5 犹大把钱扔在圣殿里,出去上吊自尽了。

参见章节 复制

中文标准译本

5 犹大把银钱丢在圣所里就退了出来,去上吊自杀了。

参见章节 复制

和合本修订版

5 犹大就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 犹大就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 犹大就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。

参见章节 复制

新译本

5 犹大把银子丢进圣所,然后离开,出去吊死了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 犹大把银币扔进大殿,然后离开,去上吊自尽了。

参见章节 复制




马太福音 27:5
12 交叉引用  

亚希多弗见自己的提议不被接纳,便备上驴,启程回乡,安顿好家事以后,就自缢身亡了。他被安葬在他父亲的墓穴里。


心利见城被攻破,就走进王宫的城堡中放火烧宫,自焚而死。


他的妻子对他说:“你还要持守自己的纯正吗?不如亵渎上帝,死掉算了!”


以致我宁愿窒息而死, 也不愿留着这身骨头。


上帝啊, 你必把恶人送进灭亡的坑里。 嗜血成性的骗子必早早夭亡。 但我要信靠你。


“这个人曾经说过,‘我能拆毁上帝的殿,三天内把它重建起来。’”


祭司长们捡起银子,说:“这是血钱,不可收进圣殿的库房。”


人们在等候撒迦利亚,见他在圣殿里迟迟不出来,都感到奇怪。


他们按照祭司的规矩抽签,抽中撒迦利亚到主的殿里去烧香。


亚比米勒连忙对为他拿兵器的年轻人说:“拔刀杀了我吧,免得人们说,‘一位妇人杀了他。’”于是,那年轻人刺死了他。


跟着我们:

广告


广告