Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 26:5 - 圣经当代译本修订版

5 但他们认为在节日期间不宜下手,因为可能会在百姓中引起骚乱。

参见章节 复制

中文标准译本

5 不过他们说:“不可在节日期间,免得民中发生骚乱。”

参见章节 复制

和合本修订版

5 可是他们说:“不可在过节的日子,恐怕百姓生乱。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 只是说:「当节的日子不可,恐怕民间生乱。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 只是说:「当节的日子不可,恐怕民间生乱。」

参见章节 复制

新译本

5 不过他们说:“不可在节期下手,免得引起民众暴动。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 不过他们说: “我们不能在逾越节期间动手,免得引起民众暴动。”

参见章节 复制




马太福音 26:5
17 交叉引用  

你向人类发怒带给你荣耀, 你要发尽你的烈怒。


人心中有许多计划, 唯耶和华的旨意成就。


任何智慧、悟性和谋略, 都不能对抗耶和华。


我从太初就预言末后的事, 从亘古就宣布将来的事。 我的旨意必成就, 我想做的必实现。


若非主发命令, 谁能说成就成呢?


他想杀掉约翰,但怕触怒百姓,因为他们都认为约翰是先知。


但如果我们说‘是从人间来的’,又怕触怒百姓,因为他们都相信约翰是先知。”


彼拉多见再说也无济于事,反而会引起骚乱,于是取了一些水来,在众人面前洗手,说:“流这义人的血,罪不在我,你们自己负责。”


除酵节的第一天,就是宰杀逾越节羔羊的那天,门徒问耶稣:“你想让我们去哪里为你预备逾越节吃的晚餐呢?”


他们说:“我们不能在节期那天下手,以免在百姓中引起骚乱。”


耶稣对他们说:“你们都要背弃我,因为圣经上说, “‘我要击打牧人, 羊群将四散。’


如果我们说‘是从人间来的’,百姓会拿石头打死我们,因为他们相信约翰是先知。”


除酵节到了,那天要宰杀逾越节的羔羊。


黎明的时候,众人从该亚法那里把耶稣押往总督府,他们自己却没有进去,因为怕沾染污秽,不能吃逾越节的晚餐。


全城陷入一片混乱。众人抓住保罗的两个同伴马其顿人该犹和亚里达古,拖着他们冲进戏院。


不久前煽动叛乱、带着四千暴徒逃到旷野去的那个埃及人是你吗?”


然而他们只不过是成就你凭自己的大能和旨意所预定的事。


跟着我们:

广告


广告