Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 24:46 - 圣经当代译本修订版

46 主人回家时,看见他尽忠职守,他就有福了。

参见章节 复制

中文标准译本

46 主人回来的时候,看见哪个奴仆这样做,那个奴仆就蒙福了。

参见章节 复制

和合本修订版

46 主人来到,看见仆人这样做,那仆人就有福了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

46 主人来到,看见他这样行,那仆人就有福了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

46 主人来到,看见他这样行,那仆人就有福了。

参见章节 复制

新译本

46 主人来到,看见他这样作,那仆人就有福了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

46 主人回来时,看见这个仆人忠于职守,这个仆人就有福了。

参见章节 复制




马太福音 24:46
10 交叉引用  

“那么,谁是那个受主人委托管理家中大小仆役、按时分粮食给他们、又忠心又精明的奴仆呢?


我实在告诉你们,主人一定会把所有产业都交给他管理。


那时,王会对右边的人说,‘我父所赐福的人啊,来承受创世以来为你们预备的国度吧。


主人回来,看见奴仆警醒等候,奴仆就有福了!我实在告诉你们,主人必束上腰带请他们坐席,并亲自服侍他们。


主人回家时,看见他尽忠职守,他就有福了。


“看啊!我来的时候像贼一样。那警醒等候,穿好衣裳的人有福了!他们不会赤身行走,在人前蒙羞。”


‘我知道你的行为、爱心、信心、事奉和坚忍,也知道你现在所做的善事比起初更多。


跟着我们:

广告


广告