Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 22:24 - 圣经当代译本修订版

24 说:“老师,摩西说,‘如果一个人死了,没有儿女,只留下妻子,他的兄弟就当娶嫂嫂,替哥哥传宗接代。’

参见章节 复制

中文标准译本

24 说:“老师,摩西说:如果一个人死了,没有儿女,他的一个兄弟就要娶他的妻子,为他兄弟留后裔。

参见章节 复制

和合本修订版

24 “老师,摩西说:‘某人若死了,没有孩子,他弟弟该娶他的妻子,为哥哥生子立后。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 「夫子,摩西说:『人若死了,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 「夫子,摩西说:『人若死了,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。』

参见章节 复制

新译本

24 “老师,摩西说:‘如果一个人死了,没有儿女,他的弟弟应该娶他的妻子,为哥哥立后。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 他们说: “老师,摩西说: ‘如果一个结了婚的男子死了,没留下儿女,他的兄弟就应该和他的遗孀结婚,代兄长生儿育女。’

参见章节 复制




马太福音 22:24
14 交叉引用  

犹大恐怕示拉会像他的两个哥哥一样死去,就对儿媳她玛说:“示拉还没有长大,你先回娘家守寡吧。”她玛就回娘家去住了。


犹大对俄南说:“你要与嫂子她玛同房,向她尽娶寡嫂的本分,好替你哥哥传宗接代。”


他们派了自己的门徒跟希律党人一同去问耶稣:“老师,我们知道你诚实无伪,按真理传上帝的道,不徇情面,因为你不以貌取人。


从前,我们这里有弟兄七人,老大结了婚,没有孩子就死了,把妻子留给了弟弟。


“老师,请问律法中哪一条诫命最重要呢?”


并不是所有称呼我‘主啊,主啊’的人都能进天国,只有遵行我天父旨意的人才能进去。


“老师,摩西为我们写下律例,如果一个人死了,留下妻子,又没有儿女,他的兄弟就当娶嫂嫂,替哥哥传宗接代。


“老师,按摩西为我们写的律例,如果有人娶妻后没有孩子就死了,他的兄弟当娶嫂嫂,替哥哥传宗接代。


那么,到复活的时候,她将是谁的妻子呢?因为七个人都娶过她。”


“你们为什么‘主啊,主啊’地称呼我,却不遵行我的话呢?


拿俄米说:“我的女儿啊,回娘家去吧!为什么要跟我去呢?难道我还能生儿子做你们的丈夫吗?


你今晚就留在这里,明天早上,如果他答应尽亲属的义务,就由他照顾你;如果他不肯,我凭永活的耶和华起誓,我会尽我的本分。现在你只管安心睡到天亮。”


波阿斯说:“那么,你从拿俄米手中买地的那天,也要娶已死之人的妻子摩押女子路得,好让死者继续在产业上留名。”


跟着我们:

广告


广告