Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 2:15 - 圣经当代译本修订版

15 并在那里一直住到希律死了。这就应验了主借着先知所说的话:“我把儿子从埃及召出来。”

参见章节 复制

中文标准译本

15 住在那里,直到希律死了。这是为要应验主藉着先知所说的话:“我从埃及召我的儿子出来。”

参见章节 复制

和合本修订版

15 住在那里,直到希律死了。这是要应验主藉先知所说的话:“我从埃及召我的儿子出来。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 住在那里,直到希律死了。这是要应验主借先知所说的话,说:「我从埃及召出我的儿子来。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 住在那里,直到希律死了。这是要应验主藉先知所说的话,说:「我从埃及召出我的儿子来。」

参见章节 复制

新译本

15 住在那里,直到希律死了,为的是要应验主藉先知所说的:“我从埃及召我的儿子出来。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 他们在那里一直住到希律死去。这正好应验了上帝借先知之口说出的预言: “我从埃及把我的儿子召出来。”

参见章节 复制




马太福音 2:15
21 交叉引用  

那时,你就告诉法老,‘耶和华说,以色列是我的长子,


耶和华说: “以色列年幼时,我就爱他, 视他为儿子,把他从埃及召出来。


上帝带他们出埃及, 祂的力量如野牛之角。 他们要吞灭敌国, 打碎敌人的骨头, 用利箭射穿仇敌。


这一切应验了主借着先知所说的话:


于是,约瑟起来带着孩子和祂母亲连夜逃往埃及,


这正应验了耶利米先知的话:


希律死后,主的天使在梦中向在埃及的约瑟显现,说:


定居在拿撒勒镇。这应验了先知的话:“祂将被称为拿撒勒人。”


这件事发生是要应验先知的话:


我若这样做,圣经上有关此事必这样发生的话又怎能应验呢?”


不过这一切事的发生,是要应验先知书上的话。”那时,所有门徒都丢下祂逃走了。


他们把耶稣钉在十字架上,还抽签分了祂的衣服,


这是要应验以赛亚先知的话:“祂担当了我们的软弱,背负了我们的疾病。”


耶稣对他们说:“我跟你们在一起的时候曾经说过,摩西的律法书、先知的书以及诗篇里有关我的记载都要应验。”


之后,耶稣知道一切都完成了,就说:“我渴了。”这是要应验圣经上的话。


这些事的发生是为了应验圣经上的话:“祂的骨头一根也不会折断。”


“弟兄们,关于带人抓耶稣的犹大,圣灵借着大卫的口早已预言,这经文必须要应验。


跟着我们:

广告


广告