Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 19:23 - 圣经当代译本修订版

23 耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,有钱人很难进天国。

参见章节 复制

中文标准译本

23 耶稣对他的门徒们说:“我确实地告诉你们:富有的人进入天国会很困难。

参见章节 复制

和合本修订版

23 耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,财主进天国是难的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 耶稣对门徒说:「我实在告诉你们,财主进天国是难的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 耶稣对门徒说:「我实在告诉你们,财主进天国是难的。

参见章节 复制

新译本

23 耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,有钱的人是很难进天国的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 耶稣对他的门徒们说: “我实话告诉你们吧,富人进上帝的王国真是太难了。

参见章节 复制




马太福音 19:23
25 交叉引用  

倚仗财势者必衰败, 义人必兴旺如绿叶。


种子落在荆棘丛中,是指人虽然听过道,但生活的忧虑和钱财的迷惑把道挤住了,以致不能结出果实。


“我实在告诉你们,你们若不回转,变得像小孩子那样,绝不能进天国。


那青年听后,便忧伤地走了,因为他有许多产业。


“这两个儿子到底哪一个服从父亲呢?” 他们回答道:“大儿子。” 耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓要比你们先进上帝的国。


我告诉你们,你们的义若不胜过律法教师和法利赛人的义,你们绝不能进天国。


耶稣环顾四周,对门徒说:“有钱人进上帝的国真难啊!”


耶稣见状就说:“有钱人进上帝的国真难啊!


耶稣说:“我实实在在地告诉你,人若不重生,就不能看见上帝的国。”


耶稣说:“我实实在在地告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。


坚固各地门徒的心志,鼓励他们要持守信仰,并且说:“我们在进入上帝国的道路上必经历许多苦难。”


弟兄姊妹,想想你们蒙召时的情形。按人的标准来衡量,你们当中称得上有智慧的不多,有能力的不多,出身名门望族的也不多。


你们反倒侮辱穷人。难道欺压你们、抓你们上法庭的不是那些有钱人吗?


跟着我们:

广告


广告