Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 13:12 - 圣经当代译本修订版

12 因为凡有的,还要给他更多,让他丰富有余;凡没有的,连他仅有的也要夺去。

参见章节 复制

中文标准译本

12 因为凡是有的,还要赐给他,使他丰足有余;凡是没有的,连他有的也将从他那里被拿走。

参见章节 复制

和合本修订版

12 凡有的,还要给他,让他有余;凡没有的,连他所有的也要夺去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 凡有的,还要加给他,叫他有余;凡没有的,连他所有的,也要夺去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 凡有的,还要加给他,叫他有余;凡没有的,连他所有的,也要夺去。

参见章节 复制

新译本

12 因为凡是有的,还要给他,他就充足有余;凡是没有的,就连他有甚么也要拿去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 已拥有的人会得到更多,甚至得到的比他需要的还多;几乎一无所有的人就连他仅有的一点点也会被拿走。

参见章节 复制




马太福音 13:12
17 交叉引用  

所以,我告诉你们,上帝将把祂的国从你们那里夺去,赐给结果子的人。


因为凡有的,还要给他更多,让他丰富有余;凡没有的,连他仅有的,也要夺去。


那么,园主会怎么做?他必来杀掉这些佃户,把葡萄园租给别人。


其实最要紧的事只有一件,玛丽亚选择了上好的,是夺不走的。”


但因不知道而做了该受惩罚之事的仆人,必少受责打。多赐给谁,就向谁多取;多托付谁,就向谁多要。


财主便把管家召来,对他说,‘听说你浪费我的财物,到底是怎么回事?把帐目交代清楚,你不能再当管家了。’


“亚伯拉罕说,‘孩子啊!你要想想,你生前享福,而拉撒路受苦;如今他在这里得到安慰,而你痛苦不堪。


因此,你们要留心听,因为凡有的,还要给他更多;凡没有的,连他自以为已经拥有的也要夺去。”


如果有人以我和我的道为耻,将来人子在自己、天父和圣天使的荣耀中降临时,也必以这人为耻。


但上帝赐给我们更大的恩典,所以圣经上说:“上帝阻挡骄傲的人,恩待谦卑的人。”


因此,要回想你在哪里跌倒了,并且悔改,照起初所行的去行。否则,我就要到你那里,将你的灯台从原处拿走。


跟着我们:

广告


广告