Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 10:10 - 圣经当代译本修订版

10 不要带行李、备用的衣服、鞋或手杖,因为工人理应得到供应。

参见章节 复制

中文标准译本

10 在路上不要带行囊,不要带两件衣服,也不要带鞋子和手杖,因为工人配得自己的食物。

参见章节 复制

和合本修订版

10 途中不要带行囊,不要带两件内衣,也不要带鞋子和手杖,因为工人得饮食是应当的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 行路不要带口袋;不要带两件褂子,也不要带鞋和拐杖。因为工人得饮食是应当的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 行路不要带口袋;不要带两件褂子,也不要带鞋和拐杖。因为工人得饮食是应当的。

参见章节 复制

新译本

10 路上不要带行囊,也不要带两件衣裳,不要带鞋或手杖,因为作工的理当得到供应。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 不要带背包,不要带多余的衣服和鞋,也不要带手杖,因为工作的人应该得到他所需要的东西。

参见章节 复制




马太福音 10:10
12 交叉引用  

你们和家人可以在任何地方吃,因为这些是你们在会幕司职的酬劳。


你们无论到哪座城、哪个村,要在那里寻找配接待你们的人,然后住在他家,一直住到离开。


又吩咐他们路上除了手杖外什么都不要带,不要带食物和背包,腰袋里也不要带钱,


约翰回答说:“有两件衣服的,应当分一件给没有的;食物充足的,应当分些给饥饿的。”


耶稣叮嘱他们:“出门的时候,什么也不要带,不要带手杖、背包、干粮、金钱,也不要带两件衣服。


你来的时候,要把我在特罗亚时留给加布的外衣带来,也要带来那些书卷,特别是那些羊皮卷。


然后拿着杖,在溪里捡了五块光滑的石头放进牧人用的袋子,拿着投石器向歌利亚走去。


扫罗答道:“如果去的话,我们有什么可以送给他呢?我们袋里的食物也吃完了,我们还有什么可以送给上帝的仆人呢?”


跟着我们:

广告


广告