Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 9:37 - 圣经当代译本修订版

37 “谁为了我的名接待这样一个小孩子,就是接待我;谁接待我,就是接待差我来的那位,而非接待我。”

参见章节 复制

中文标准译本

37 “无论谁奉我的名接受这样一个小孩子,就是接受我;接受我的,不是接受我,而是接受差派我来的那一位。”

参见章节 复制

和合本修订版

37 “凡为我的名接纳一个像这小孩子的,就是接纳我;凡接纳我的,不是接纳我,而是接纳那差我来的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 「凡为我名接待一个像这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我来的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 「凡为我名接待一个像这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我来的。」

参见章节 复制

新译本

37 “凡因我的名接待一个这样的小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,而是接待那差我来的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 “谁以我的名接受像这样的孩子,也就是在接受我;谁接受我,也就是在接受派我来的那位。”

参见章节 复制




马可福音 9:37
13 交叉引用  

你们切不可轻视任何一位卑微的人。我告诉你们,他们的天使在天上常见我天父的面。


“王会回答说,‘我实在告诉你们,你们这样对待我最卑微的一个弟兄,就是对待我了。’


祂领了一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又抱起他,对他们说:


耶稣继续对门徒说:“谁听从你们,就是听从我;谁拒绝你们,就是拒绝我;谁拒绝我,就是拒绝差我来的那位。”


然后对门徒说:“谁为了我的名接待这样一个小孩子,就是接待我;谁接待我,就是接待差我来的那位。你们当中最卑微的其实是最伟大的。”


我和父本为一。”


我实实在在地告诉你们,谁接待我所差遣的,就是接待我;谁接待我,就是接待差我来的那位。”


叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。


所以,人若拒绝遵行这命令,他不是拒绝人,而是拒绝赐圣灵给你们的上帝。


跟着我们:

广告


广告