Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 9:32 - 圣经当代译本修订版

32 门徒却不明白这句话的意思,又不敢问祂。

参见章节 复制

中文标准译本

32 可是门徒们不明白这话,又不敢问他。

参见章节 复制

和合本修订版

32 门徒却不明白这话,又不敢问他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 门徒却不明白这话,又不敢问他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 门徒却不明白这话,又不敢问他。

参见章节 复制

新译本

32 门徒不明白这话,又不敢问他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 可是门徒们不明白这话的意思,也不敢问他。

参见章节 复制




马可福音 9:32
12 交叉引用  

后来,当十一位门徒在一起吃饭的时候,耶稣向他们显现,责备他们硬着心不信,因为他们不肯相信那些人在祂复活后见过祂。


耶稣说:“你们也这样糊涂吗?岂不知从外面进去的,不会使人污秽,


耶稣转身看了看门徒,斥责彼得说:“撒旦,退到我后面去!因为你不考虑上帝的意思,只考虑人的意思。”


门徒把这话谨记在心,彼此议论“从死里复活”这句话的意思。


使徒却一点也不明白,因为这番话的含意对他们是隐藏的,他们听不懂祂说的。


但他们不明白祂在讲什么。


于是,耶稣开了他们的心窍,使他们明白圣经,


门徒却不明白这句话的意思,因为这番话的含意对他们是隐藏的,他们听不懂,又不敢问祂。


起初门徒不明白这些事,耶稣得了荣耀之后,他们才想起圣经上这些有关耶稣的记载果然在祂身上应验了。


耶稣知道他们想问祂,就说:“我说,‘不久,你们就见不到我了。再过不久,你们还会看见我。’你们在议论这话是什么意思吗?


这时,门徒回来了,看见耶稣和一个妇人谈话,感到惊奇,可是没有人问:“你想要什么?”或问:“你为什么和她说话?”


跟着我们:

广告


广告