Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 6:15 - 圣经当代译本修订版

15 也有人说:“祂是以利亚。” 还有人说:“祂是个先知,就像古代的一位先知。”

参见章节 复制

中文标准译本

15 也有些人说:“他是以利亚。”还有些人说:“他是个先知,像古代先知中的一位。”

参见章节 复制

和合本修订版

15 但别人说:“他是以利亚。”又有人说:“是先知,正如先知中的一位。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 但别人说:「是以利亚。」又有人说:「是先知,正像先知中的一位。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 但别人说:「是以利亚。」又有人说:「是先知,正像先知中的一位。」

参见章节 复制

新译本

15 又有人说:“他是以利亚。”还有人说:“他是先知,像古时先知中的一位。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 也有人说: “他是以利亚。” 还有人说: “他是先知,他就像很久以前的一位先知。”

参见章节 复制




马可福音 6:15
19 交叉引用  

“看啊,在耶和华那伟大而可畏的日子来临以前,我必差遣以利亚先知到你们那里。


门徒回答说:“有人说是施洗者约翰,有人说是以利亚,还有人说是耶利米或其他某位先知。”


众人说:“祂是先知耶稣,来自加利利的拿撒勒。”


希律听到这些议论,就说:“被我斩首的约翰从死里复活了!”


他们说:“有人说是施洗者约翰,有人说是以利亚,还有人说是其他某位先知。”


他将以先知以利亚的心志和能力做主的先锋,使父亲的心转向儿女,使叛逆的人转向义人的智慧,为主预备合用的子民。”


人们都惊惧万分,把荣耀归给上帝,说:“我们中间出了一位大先知!”又说:“上帝眷顾了祂的子民!”


邀请耶稣的法利赛人看在眼里,心想:“这人如果是先知,就该知道摸祂的是谁,是个什么样的女人,她是个罪人。”


他们答道:“有人说是施洗者约翰,有人说是以利亚,还有人说是一位复活的古代先知。”


有人说:“以利亚显现了。”还有人说:“古代的某个先知复活了。”


他们问:“那么,你是谁?是以利亚吗?” 他说:“不是。” 他们又问:“你是那位先知吗?” 他说:“不是。”


“你既然不是基督,不是以利亚,也不是那位先知,那你为什么给人施洗呢?”


众人看见耶稣行的这个神迹,都说:“这人真是那位要来到世上的先知!”


听见这些话后,有些人说:“祂真是那位先知。”


于是,他们又问那个瞎眼的人:“既然祂开了你的眼睛,你认为祂是什么人?” 他说:“祂是先知。”


跟着我们:

广告


广告