Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 16:17 - 圣经当代译本修订版

17 必有神迹随着信我的人,他们能奉我的名赶鬼,说新的方言,

参见章节 复制

中文标准译本

17 这些神迹将伴随着信的人:他们将奉我的名驱赶鬼魔;说各种新的语言;

参见章节 复制

和合本修订版

17 信的人将有神迹随着他们:就是奉我的名赶鬼;说新方言;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼;说新方言;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼;说新方言;

参见章节 复制

新译本

17 信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼,用新方言说话,

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 这些神迹将伴随着相信的人: 他们将以我的名驱鬼,他们将说新的语言。

参见章节 复制




马可福音 16:17
17 交叉引用  

约翰对耶稣说:“老师,我们看见有人奉你的名赶鬼,就阻止他,因为他不是跟从我们的。”


七十个门徒兴高采烈地回来说:“主啊,我们奉你的名甚至降服了鬼魔。”


我实实在在地告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,而且要做更大的事,因为我要回到父那里。


因为他们听见这些人又说方言又赞美上帝。于是彼得说:


一连几天,她都这样喊叫。保罗不胜其烦,就转过身来斥责那鬼:“我奉耶稣基督的名命令你从她身上出来!”那鬼立刻从她身上出去了。


保罗把手按在他们身上时,圣灵便降在他们身上,他们就说方言,讲预言。


现在祂被提升到上帝的右边,从天父领受了所应许的圣灵之后,便将圣灵浇灌下来,你们今天也耳闻目睹了。


还有大群的人从耶路撒冷附近的城镇带着病人和被污鬼搅扰的人赶来,他们都得了医治。


当时有许多人被污鬼附身,那些污鬼大声喊叫着被赶了出来。许多瘫痪的和瘸腿的也被治好了。


圣灵使这人能行神迹,使那人能做先知讲道;使这人能辨别诸灵,使那人能说方言,又使另一人能翻译方言。


上帝在教会中设立的第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行神迹的,然后是有医病恩赐的,帮助别人的,管理事务的,说各种方言的。


都有医病的恩赐吗?都会说方言吗?都会翻译方言吗?


我就算能说人类和天使的各种语言,如果没有爱,也不过是咣咣作响的锣和钹。


人说方言,是对上帝说的,并非对人说的,因为没有人听得懂,他是在心灵里述说各种奥秘。


跟着我们:

广告


广告