马可福音 14:32 - 圣经当代译本修订版32 他们到了客西马尼,耶稣对门徒说:“你们坐在这里,我要去祷告。” 参见章节中文标准译本32 他们来到一个名叫客西马尼的地方。耶稣对他的门徒们说:“我祷告的时候,你们坐在这里。” 参见章节和合本修订版32 他们来到一个地方,名叫客西马尼。耶稣对门徒说:“你们坐在这里,我去祷告。” 参见章节新标点和合本 上帝版32 他们来到一个地方,名叫客西马尼。耶稣对门徒说:「你们坐在这里,等我祷告。」 参见章节新标点和合本 - 神版32 他们来到一个地方,名叫客西马尼。耶稣对门徒说:「你们坐在这里,等我祷告。」 参见章节新译本32 他们来到一个地方,名叫客西马尼;耶稣对门徒说:“你们坐在这里,我去祷告。” 参见章节圣经–普通话本32 耶稣和门徒们一起来到一个叫做客西马尼的地方。耶稣对门徒说: “我去祈祷,你们坐在这里。” 参见章节 |