Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 11:1 - 圣经当代译本修订版

1 耶稣和门徒将近耶路撒冷,来到橄榄山的伯法其和伯大尼。耶稣派了两个门徒,

参见章节 复制

中文标准译本

1 当耶稣和门徒们临近耶路撒冷,到橄榄山附近的伯法其和伯大尼的时候,耶稣派了他的两个门徒,

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶稣和门徒快到耶路撒冷,来到伯法其和伯大尼,在橄榄山那里。耶稣打发两个门徒,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,在橄榄山那里;耶稣就打发两个门徒,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,在橄榄山那里;耶稣就打发两个门徒,

参见章节 复制

新译本

1 他们走近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,来到橄榄山那里,耶稣派了两个门徒,

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 耶稣和门徒们接近耶路撒冷了,他们到了橄榄山附近的伯法其和伯大尼。耶稣派出两个门徒,

参见章节 复制




马可福音 11:1
14 交叉引用  

大卫蒙着头,赤着脚登上橄榄山,边走边哭,他的随从也蒙着头,哭着走上山。


到那天,祂的脚必踏在耶路撒冷东面的橄榄山上,这山必从东至西分成两半,一半向北移,一半向南移,中间形成极大的山谷。


然后,祂便离开他们,出城前往伯大尼,在那里住宿。


耶稣正坐在橄榄山上,门徒私下来问祂:“请告诉我们,这事什么时候会发生?你再来和世界末日的时候会有什么预兆?”


他们唱完圣诗,就出门去了橄榄山。


并嘱咐说:“你们去前面的村庄,一进村就会看见一头从来没有人骑过的驴驹拴在那里,你们把它解开牵来。


耶稣面向圣殿坐在橄榄山上,彼得、雅各、约翰和安得烈私下来问祂:


耶稣就派了两个门徒,并嘱咐他们:“你们进城会看到一个人带着一瓶水迎面而来,你们就跟着他。


耶稣召集了十二个使徒,差遣他们两个两个地出去,赐他们制服污鬼的权柄,


耶稣却上了橄榄山。


于是,他们从橄榄山回到耶路撒冷。橄榄山距离耶路撒冷不远,约是安息日允许走的路程。


跟着我们:

广告


广告