Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 10:38 - 圣经当代译本修订版

38 耶稣说:“你们不知道自己在求什么。我要喝的那杯,你们能喝吗?我要受的洗,你们能受吗?”

参见章节 复制

中文标准译本

38 耶稣就说:“你们不知道自己在求什么。我所喝的杯,你们能喝吗?我所受的洗礼,你们能受吗?”

参见章节 复制

和合本修订版

38 耶稣对他们说:“你们不知道所求的是什么。我所喝的杯,你们能喝吗?我所受的洗,你们能受吗?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

38 耶稣说:「你们不知道所求的是什么。我所喝的杯,你们能喝吗?我所受的洗,你们能受吗?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

38 耶稣说:「你们不知道所求的是什么。我所喝的杯,你们能喝吗?我所受的洗,你们能受吗?」

参见章节 复制

新译本

38 耶稣说:“你们不知道你们求的是甚么。我喝的杯,你们能喝吗?我受的洗,你们能受吗?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

38 耶稣对他们说: “你们不知道自己在要求什么。你们能喝下我必须喝的这杯苦酒吗?你们能经受住我必须经受的洗礼吗?”

参见章节 复制




马可福音 10:38
14 交叉引用  

所罗门王回答说:“为何只为亚多尼雅求书念女子雅比莎呢?你也为他求这国家吧!他是我哥哥,又有亚比亚他祭司和洗鲁雅的儿子约押支持。”


耶和华手中的杯里盛满泛着泡沫、精心调制的怒酒。 祂倒出怒酒,让世上的恶人喝得一滴不剩。


你的主耶和华是为祂子民申辩的上帝,祂说: “看啊,我已从你手中拿走那使人东倒西歪的杯,就是盛满我愤怒的碗, 你必不再喝。


以色列的上帝耶和华对我说:“你从我手中接过这盛满我烈怒的酒杯,到我差遣你去的国家给他们喝。


你想为自己谋求大事吗?不要谋求,因为我要给世人降下灾祸。但不论你到哪里,我必使你保住性命。这是耶和华说的。’”


祂稍往前走,俯伏在地上祷告:“我父啊!如果可以,求你撤去此杯。然而,愿你的旨意成就,而非我的意愿。”


承认他们的罪,在约旦河里接受他的洗礼。


祂说:“阿爸,父啊,你无所不能,求你撤去此杯。然而,愿你的旨意成就,而非我的意愿。”


我有要受的‘洗礼’,我何等迫切地想完成这‘洗礼’啊!


“父啊,若你愿意,求你撤去此杯。然而,愿你的旨意成就,而非我的意愿。”


耶稣对彼得说:“收刀入鞘吧!我父赐给我的杯,我怎能不喝呢?”


况且,我们软弱的时候,有圣灵帮助我们。我们不知道该怎样祷告,但圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祈祷。


你们求也得不到是因为你们动机不纯,只为满足自己的欲望。


跟着我们:

广告


广告