Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 1:44 - 圣经当代译本修订版

44 “切勿把这事告诉别人,要去让祭司察看你的身体,并照摩西的规定献祭,向众人证明你已经洁净了。”

参见章节 复制

中文标准译本

44 说:“你要注意,对任何人都不要说什么,只要去把自己给祭司看,并且为了你的洁净,献上摩西所吩咐的祭物,好对他们做见证。”

参见章节 复制

和合本修订版

44 对他说:“你要注意,千万不可告诉任何人,只要去,让祭司为你检查,又因为你已经洁净,献上摩西所吩咐的祭物,作为证据给众人看。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

44 对他说:「你要谨慎,什么话都不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,又因为你洁净了,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

44 对他说:「你要谨慎,什么话都不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,又因为你洁净了,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。」

参见章节 复制

新译本

44 说:“你千万不可把这事告诉任何人,你只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的,为你得洁净献祭,好向大家作证。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

44 “记住,不要把我为你做的事告诉任何人。但是,你要到祭司那里去让他查看,因为你已被治愈了。你还要向上帝献上摩西所命令的礼物,这将向每个人表明你已痊愈了。”

参见章节 复制




马可福音 1:44
9 交叉引用  

耶稣对他说:“切勿把这事告诉别人,要去让祭司察看你的身体,并照摩西的规定献祭,向众人证明你已经洁净了。”


耶稣随即让他回去并郑重地叮嘱:


耶稣看见他们,就说:“去让祭司察看你们的身体。” 他们去的时候,就洁净了。


耶稣又嘱咐他:“不要把这事告诉别人,要去让祭司察看你的身体,照摩西的规定献祭,向众人证明你已经洁净了。”


千夫长听后,就叫他回去,并叮嘱道:“你向我禀告的事,不要告诉别人。”


从前写在圣经上的话都是为了教导我们,使我们靠着忍耐和圣经的鼓励而有盼望。


发生在他们身上的这些事都是鉴戒,之所以记录下来是为了警戒我们这活在末世的人。


跟着我们:

广告


广告