Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅歌 6:6 - 圣经当代译本修订版

6 你的牙齿如同一群从水里洗净上来的母羊, 成双成对, 一颗也没有脱落。

参见章节 复制

和合本修订版

6 你的牙齿如一群母羊,洗净之后走上来, 它们成对,没有一颗是单独的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 你的牙齿如一群母羊 洗净上来,个个都有双生, 没有一只丧掉子的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 你的牙齿如一群母羊 洗净上来,个个都有双生, 没有一只丧掉子的。

参见章节 复制

新译本

6 你的牙齿像一群母羊, 刚刚洗净上来那样洁白整齐; 牠们成双成对, 没有单独一只的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 你洁白的牙齿宛如刚刚洗浴过的母羊, 对对孪生,完美无缺。

参见章节 复制




雅歌 6:6
5 交叉引用  

你的牙齿如同一群新剪了毛、从水里洗净上来的母羊, 成双成对, 一颗也没有脱落。


求你把视线移开吧, 因为你的眼波使我迷乱。 你的秀发像从基列山坡下来的山羊群。


你面纱后面的双颊如两瓣石榴。


祂看见路旁有一棵无花果树,便走过去,却发现除了叶子外什么也没有。 祂对那棵树说:“你永远不会再结果子!”那棵树立刻枯萎了。


把这没用的奴仆扔进外面的黑暗里,他必在那里哀哭切齿。’


跟着我们:

广告


广告