Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅歌 4:6 - 圣经当代译本修订版

6 我要登上没药山和乳香冈, 直到晚风吹起、日影消逝。

参见章节 复制

和合本修订版

6 我要往没药山和乳香冈去, 直到天起凉风、 日影飞去的时候。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 我要往没药山和乳香冈去, 直等到天起凉风、 日影飞去的时候回来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 我要往没药山和乳香冈去, 直等到天起凉风、 日影飞去的时候回来。

参见章节 复制

新译本

6 等到晚风徐来, 日影消逝的时候, 我要亲自到没药山, 要往乳香冈去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 我要到没药山上去, 我要留在乳香峰上, 直到黑夜悄悄消逝, 清晨的微风徐徐吹起。

参见章节 复制




雅歌 4:6
19 交叉引用  

我要献上肥美的牲畜, 以公绵羊作馨香之祭献给你, 我要献上公牛和山羊。(细拉)


你们要为我筑一座土坛,把你们的牛羊献在坛上作燔祭和平安祭。凡是我使自己的名被尊崇的地方,我会亲临那里赐福给你们。


黄昏点灯的时候,他也要在耶和华面前烧香,世世代代都要如此。


他又用调制香料的方法制作圣膏油和纯净芬芳的香。


我的良人啊, 凉风吹起、日影飞逝的时候, 但愿你快快回来, 就像比特山的羚羊和小鹿一样。


那像烟柱一样从旷野上来, 散发着商人贩卖的没药、乳香等各样芬芳之气的是什么呢?


哪哒和番红花、菖蒲和肉桂, 以及各样乳香木、没药、沉香和一切上好的香料。


我的良人啊, 愿你像香草山上的羚羊和小鹿, 快快来到我身边!


在末后的日子, 耶和华殿所在的山必耸立, 高过群山,超过万岭, 万国都要涌向它。


万军之耶和华说:“从日出之地到日落之处,我的名在列国必大受尊崇。遍地都有人向我焚香,献上洁净的供物。因为我的名在列国必大受尊崇。


但必有公义的太阳为你们这些敬畏我名的人升起,它的光芒有医治的能力。你们必像栏中出来的牛犊一样欢欣跳跃。


由于上帝的怜悯, 晨光必从高天普照我们,


这使我们更加确信先知的预言。你们要好好留意这些预言,把这些预言看作照耀在黑暗中的明灯,一直到天破晓、晨星在你们心中升起。


然而,我写给你们的也是新命令,在基督和你们身上都显明是真实的,因为黑暗渐渐消逝,真光已经在照耀。


我耶稣差遣我的天使到众教会,向你们证明这些事。我是大卫的根,也是大卫的后裔,又是明亮的晨星。”


祂拿过书卷后,四个活物和二十四位长老就各拿着竖琴和盛满了香的金香炉,俯伏在羔羊面前。那些香就是众圣徒的祈祷。


跟着我们:

广告


广告