Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅各书 2:8 - 圣经当代译本修订版

8 你们如果能切实行出圣经中“要爱邻如己”这条至尊的律法,就对了。

参见章节 复制

中文标准译本

8 不过,你们如果照着经上那条至尊的律法“要爱邻如己”完全实行,你们就做得很好了。

参见章节 复制

和合本修订版

8 经上记着:“要爱邻 如己”,你们若切实守这至尊的律法,你们就做得很好。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 经上记着说:「要爱人如己。」你们若全守这至尊的律法才是好的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 经上记着说:「要爱人如己。」你们若全守这至尊的律法才是好的。

参见章节 复制

新译本

8 你们若照着圣经所说“要爱人如己”这话,去完成这至尊的律法,你们就作对了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 如果你们真正遵守《经》中的那条至尊律法: “爱邻如爱己。”那么,你们就做对了。

参见章节 复制




雅各书 2:8
23 交叉引用  

但耶和华对我父大卫说,‘你想为我的名建造殿宇,这番心意是好的,


后来,他们彼此说:“我们这样做不对。今天是个报好消息的日子,我们却不作声。如果等到天亮,我们会受惩罚的。走,我们给王报信去!”


不可报复,不可埋怨同胞,要爱邻如己。我是耶和华。


要视他们如同胞,爱他们如爱自己,因为你们也曾经寄居埃及。我是你们的上帝耶和华。


耶和华对他说:“你这样大发脾气合理吗?”


上帝对约拿说:“你为这棵蓖麻大发脾气合理吗?”约拿回答说:“我就是气死了也合理。”


第二条也相似,就是‘要爱邻如己’。


“主人说,‘做得好!你真是个又良善又忠心的奴仆。既然你在一点事上忠心,我要把更多的事交给你。进来分享你主人的快乐吧!’


“主人说,‘做得好!你真是个又良善又忠心的奴仆,既然你在一点事上忠心,我要把更多的事交给你。进来分享你主人的快乐吧!’


“所以,无论何事,想要别人怎样对待你们,你们就要怎样对待别人,这是律法和先知的教导。


爱不会作恶害人,所以爱成全了律法。


因为全部的律法可以总结成一句话:“要爱邻如己。”


你们要分担彼此的重担,这样就成全了基督的律法。


然而,你们与我共患难,真是美好。


关于弟兄姊妹彼此相爱的事,我就不必多写了,因为你们自己从上帝那里领受了要彼此相爱的教导。


但详细查考那带来自由的全备律法并持之以恒的人,不是听了就忘,而是身体力行,这样的人必在他所行的事上蒙福。


既然你们要按使人自由的律法受审判,就应该按律法行事为人。


你相信上帝只有一位,你信得没错,鬼魔也相信,而且恐惧颤抖。


弟兄姊妹,不要彼此抨击。抨击或论断弟兄姊妹就是抨击或论断律法。如果你论断律法,你就不是遵行律法的人,而是以审判者自居。


但你们是蒙拣选的族群,是君尊的祭司,是圣洁的国度,是上帝的子民,为了要宣扬上帝的美德。祂曾呼召你们离开黑暗,进入祂奇妙的光明。


跟着我们:

广告


广告