Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅各书 1:23 - 圣经当代译本修订版

23 因为人听道而不行道,就像照镜子一样,

参见章节 复制

中文标准译本

23 因为,如果有人是这话语的听者,而不是实行者,这个人就像人对着镜子观看自己生来的面貌,

参见章节 复制

和合本修订版

23 因为只听道而不行道的,就像人对着镜子观看自己本来的面目,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 因为听道而不行道的,就像人对着镜子看自己本来的面目,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 因为听道而不行道的,就像人对着镜子看自己本来的面目,

参见章节 复制

新译本

23 因为人若只作听道的人,不作行道的人,他就像一个人对着镜子看自己本来的面貌,

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 如果有人只听上帝的教导而不去执行,他就像一个对着镜子观看自己面孔的人。

参见章节 复制




雅各书 1:23
8 交叉引用  

“我们不会听从你奉耶和华的名对我们说的话。


我要告诉你们那到我这里来,听了我的话又去遵行的人是什么样。


律法教师和法利赛人监视耶稣,看祂会不会在安息日治病,好找借口控告祂。


如今我们好像对着镜子观看影像,模糊不清,但将来会面对面。现在我所知道的有限,但将来会完全知道,如同主知道我一样。


照过后就走了,随即忘记了自己的容貌。


跟着我们:

广告


广告