Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




阿摩司书 9:2 - 圣经当代译本修订版

2 即使他们挖洞钻进阴间, 我也要把他们揪出来; 即使他们爬上高天, 我也要把他们拉下来;

参见章节 复制

和合本修订版

2 “虽然他们挖透阴间, 我的手必从那里拉出他们; 虽然他们爬到天上, 我必从那里拿下他们;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 他们虽然挖透阴间, 我的手必取出他们来; 虽然爬上天去, 我必拿下他们来;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 他们虽然挖透阴间, 我的手必取出他们来; 虽然爬上天去, 我必拿下他们来;

参见章节 复制

新译本

2 如果他们下到阴间, 就是在那里,我的手必把他们揪上来; 如果他们升到天上, 就是在那里,我必把他们拉下来;

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 他们入了地, 我把他们揪出来; 他们上了天, 我把他们拉下来;

参见章节 复制




阿摩司书 9:2
15 交叉引用  

虽然他傲气冲天, 把头挺到云端,


你却说,‘上帝知道什么? 祂怎能穿透幽暗施行审判?


上帝让他们暂享安逸, 但他们逃不过祂的眼睛。


阴间裸露在祂面前, 灭亡之地毫无遮掩。


没有黑暗和阴影可供作恶者藏身。


耶和华使大地震动的时候, 众人必躲进岩穴,藏入地洞, 逃避祂的可畏和威荣。


你这栖身在岩穴中、盘踞在高山上的民族啊, 你令人惊惧、心高气傲, 其实只是自欺。 尽管你像老鹰在高处搭窝, 我也必把你拉下来。 这是耶和华说的。


即使巴比伦城高耸入云, 堡垒坚不可摧, 我仍要差遣毁灭者攻击她。 这是耶和华说的。


那时,我要使你与那些堕入阴间的人一同下到作古之人那里,使你与那些堕入阴间的人一同住在大地深处久已荒凉的地方,好让你荒无人烟,在活人之地毫无尊荣。


故此,水边的树木都不再傲然矗立,高耸入云,水源充足的大树也不再如此高大,因为它们都注定要与下坟墓的人一同死亡,落到阴间的深处。’


即使你如鹰高飞, 在星辰间搭窝, 我也必把你拉下来。 这是耶和华说的。


耶稣回答说:“我看见撒旦像闪电一样从天上坠下。


跟着我们:

广告


广告