Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




阿摩司书 2:13 - 圣经当代译本修订版

13 看啊,我要压碎你们, 如满载谷物的车轧过一样。

参见章节 复制

和合本修订版

13 “看哪,我要把你们压下去, 如同装满禾捆的车压过一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 看哪,在你们所住之地,我必压你们, 如同装满禾捆的车压物一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 看哪,在你们所住之地,我必压你们, 如同装满禾捆的车压物一样。

参见章节 复制

新译本

13 看哪!我要使你脚下的地摇荡, 好象满载禾捆的车子摇荡一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 “现在,你们在我的重荷下悲伤叹息, 就像载满庄稼的车子压过一样。

参见章节 复制




阿摩司书 2:13
10 交叉引用  

我们在田里捆庄稼,我捆的庄稼站立起来,你们捆的庄稼都围着我捆的庄稼下拜。”


岂能靠它运回粮食, 替你堆聚到麦场?


他们在旷野屡屡反叛祂, 在荒地使祂伤心。


我憎恶你们的朔日及各种节期, 它们成了我的重担, 令我厌倦。


你并没有花钱买菖蒲献给我, 也没有用祭物的脂肪满足我, 反而使我因你的罪恶而受累, 因你的过犯而烦扰。


以赛亚说:“大卫家啊,你们听着!你们使人厌烦还不够吗?还要使我的上帝厌烦吗?


因为你忘记了幼年的日子,做这些事来惹我发怒,我要照你的所作所为报应你。因为你不仅行一切可憎的事,还放荡淫乱。这是主耶和华说的。


他们必在被掳的异地想起我怎样为他们忧伤,因为他们背叛我,心中淫乱,眼中恋慕与偶像苟合。他们必因自己的一切邪恶行为而厌恶自己。


你们说的话使耶和华厌烦,然而你们还说:“我们哪里令祂厌烦了?”因为你们说:“耶和华视作恶者皆为好人,并且喜悦他们。”还说:“公义的上帝在哪里?”


他们把供物带到圣幕前献给耶和华:每两位首领奉献一辆篷车,每位首领奉献一头公牛,共六辆篷车和十二头公牛。


跟着我们:

广告


广告