路得记 1:17 - 圣经当代译本修订版17 你死在哪里,我也死在哪里、葬在哪里。只有死才能把我们分开。否则,愿耶和华重重地惩罚我!” 参见章节中文标准译本17 你死在哪里,我也死在哪里、葬在哪里。 除了死以外,如果有什么使你我分离, 就愿耶和华处置我,重重地处置我!” 参见章节和合本修订版17 你死在哪里, 我也死在哪里,葬在哪里。 只有死能使你我分离; 不然,愿耶和华重重惩罚我!” 参见章节新标点和合本 上帝版17 你在哪里死,我也在那里死,也葬在那里。除非死能使你我相离!不然,愿耶和华重重地降罚与我。」 参见章节新标点和合本 - 神版17 你在哪里死,我也在那里死,也葬在那里。除非死能使你我相离!不然,愿耶和华重重地降罚与我。」 参见章节新译本17 你死在哪里,我也要死在哪里,葬在哪里。除非死亡把你我分离;如果我离开你,愿耶和华加倍惩罚我。” 参见章节圣经–普通话本17 你死在哪里,我也死在哪里,那里就是我的葬身之地。只有死才能把我们分开。如果我违背誓言,愿主惩罚我。” 参见章节 |