Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 9:24 - 圣经当代译本修订版

24 因为想救自己生命的,必失去生命;但为了我失去生命的,必得到生命。

参见章节 复制

中文标准译本

24 因为凡想要保全自己生命的,将失去生命;凡为我的缘故失去自己生命的,这个人将保全生命。

参见章节 复制

和合本修订版

24 因为凡要救自己生命的,必丧失生命;凡为我丧失生命的,他必救自己的生命。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 因为,凡要救自己生命的,必丧掉生命;凡为我丧掉生命的,必救了生命。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 因为,凡要救自己生命的,必丧掉生命;凡为我丧掉生命的,必救了生命。

参见章节 复制

新译本

24 凡是想救自己生命的,必丧掉生命;但为我牺牲自己生命的,必救了生命。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 凡是想保全生命的人都会失去生命,凡是为我牺牲生命的人都会保全生命。

参见章节 复制




路加福音 9:24
8 交叉引用  

寻找有时,遗失有时; 保存有时,丢弃有时;


保全自己生命的,必失去生命;但为了我失去生命的,必得到生命。


凡想保全生命的,必丧失生命;凡丧失生命的,必保全生命。


爱惜自己生命的,会失掉生命;憎恶自己今世生命的,必保住生命,直到永生。


有些妇女得回了从死里复活的亲人。有些人受尽严刑拷打,仍不肯苟且偷生,为要得到一个复活后更美好的生命。


弟兄们是靠着羔羊的血和自己所见证的道战胜了它,他们没有贪生怕死。


你不要害怕将要遭受的苦难。看啊,魔鬼要将你们当中的一些人下在监牢,使你们受试炼,你们必遭受十天的迫害。你要至死忠心,我必赐给你生命的冠冕。


跟着我们:

广告


广告