Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 5:37 - 圣经当代译本修订版

37 也没有人把新酒装在旧皮囊里,否则新酒会把旧皮囊胀破,酒也漏了,皮囊也毁了。

参见章节 复制

中文标准译本

37 也没有人把新酒装在旧皮袋里,否则新酒会胀破旧皮袋,酒会流出来,皮袋也会糟蹋了。

参见章节 复制

和合本修订版

37 也没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,新酒会胀破皮袋,酒就漏出来,皮袋也糟蹋了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 也没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,新酒必将皮袋裂开,酒便漏出来,皮袋也就坏了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 也没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,新酒必将皮袋裂开,酒便漏出来,皮袋也就坏了。

参见章节 复制

新译本

37 也没有人会把新酒装在旧皮袋里;如果这样,新酒就会把皮袋胀破,不但酒漏掉,皮袋也损坏了;

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 也没有人会把新酒装在旧酒囊里,否则,新酒会撑破旧酒囊,结果酒也漏掉了,酒囊也毁了。

参见章节 复制




路加福音 5:37
6 交叉引用  

我形容枯槁,好像烟熏的皮袋, 但我仍然没有忘记你的律例。


也没有人把新酒装在旧皮囊里,否则皮囊会胀破,酒也漏了,皮囊也毁了。人们总是把新酒装在新皮囊里,以便两样都能保住。”


耶稣又给他们讲了一个比喻,说:“没有人会从新衣服上撕下一块布来,补在旧衣服上。否则,不但新衣服撕破了,旧衣服和新补丁也不相称。


所以新酒一定要装在新皮囊里。


这些皮酒囊原来也是新的,但现在已经破了。因为长途跋涉,我们的衣服和鞋也都破旧不堪了。”


便想出一个诡计来。他们装作特使,把旧皮袋和缝补过的酒囊驮在驴背上,


跟着我们:

广告


广告