Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 5:34 - 圣经当代译本修订版

34 耶稣说:“新郎和宾客还在一起的时候,岂能让宾客禁食?

参见章节 复制

中文标准译本

34 耶稣对他们说:“新郎与宾客在一起的时候,难道你们能叫宾客禁食吗?

参见章节 复制

和合本修订版

34 耶稣对他们说:“新郎和宾客在一起的时候,你们怎么能叫宾客禁食呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 耶稣对他们说:「新郎和陪伴之人同在的时候,岂能叫陪伴之人禁食呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 耶稣对他们说:「新郎和陪伴之人同在的时候,岂能叫陪伴之人禁食呢?

参见章节 复制

新译本

34 耶稣说:“新郎跟宾客在一起的时候,你们怎么可以叫宾客禁食呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 耶稣对他们说: “在婚礼上,新郎和朋友在一起的时候,你不能叫他的朋友禁食。

参见章节 复制




路加福音 5:34
18 交叉引用  

耶路撒冷的少女啊, 我恳求你们, 倘若遇见我的良人, 请告诉他我思爱成病。


绝色佳人啊, 你的良人去了何处? 你的良人转往何方? 我们好帮你寻找他。


因为造你的是你的丈夫, 祂名叫万军之耶和华; 你的救赎主是以色列的圣者, 祂被称为普天下的上帝。


你的人民必娶你, 好像少男娶少女; 上帝必喜爱你, 如同新郎喜爱新娘。


你的上帝耶和华与你同在, 祂是大能的拯救者, 祂必因你而欢喜快乐,欢然歌唱, 用祂的爱安慰你。”


“天国就像一个王为儿子筹备婚宴。


耶稣对他们说:“新郎和宾客还在一起的时候,宾客岂能悲伤?但有一天新郎将被带走,那时他们就要禁食了。


他们说:“约翰的门徒常常禁食祷告,法利赛人的门徒也是一样,可是你的门徒却又吃又喝。”


但有一天新郎将被带走,那时他们就要禁食了。”


娶新娘的是新郎,伴郎听见新郎的声音,就会欢喜快乐。因此,我现在也心满意足了。


我以上帝痛恨不贞的爱爱你们。因为我曾把你们当作贞洁的少女许配给一位丈夫——基督。


跟着我们:

广告


广告