Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 22:61 - 圣经当代译本修订版

61 这时,主转过头来望着彼得,彼得想起主对他说的话:“今早鸡叫之前,你会三次不认我。”

参见章节 复制

中文标准译本

61 主转过身来注视彼得,彼得就想起主对他说过的话:“今天鸡叫以前,你会三次不认我。”

参见章节 复制

和合本修订版

61 主转过身来看彼得,彼得就想起主对他所说的话:“今日鸡叫以前,你要三次不认我。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

61 主转过身来看彼得,彼得便想起主对他所说的话:「今日鸡叫以先,你要三次不认我。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

61 主转过身来看彼得,彼得便想起主对他所说的话:「今日鸡叫以先,你要三次不认我。」

参见章节 复制

新译本

61 主转过身来看彼得,彼得就想起主对他说过的话:“今天鸡叫以前,你要三次说不认得我。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

61 耶稣转过身来注视着彼得。彼得想起耶稣告诉过他的话: “今天鸡叫之前,你将三次说不认识我。”

参见章节 复制




路加福音 22:61
19 交叉引用  

他会当众歌唱说, ‘我犯了罪,颠倒是非, 祂却没有按我的罪报应我。


我要赦免你所有的罪,那时你想起这事会羞愧难当,不敢再开口。这是主耶和华说的。’”


以法莲啊,我怎能舍弃你? 以色列啊,我怎能弃绝你? 我怎能使你的下场如押玛? 我怎能对待你如对待洗扁? 我的心意改变,我满怀怜爱。


耶稣说:“我实在告诉你,今夜鸡叫以前,你会三次不认我。”


彼得想起耶稣说的话:“在鸡叫以前,你会三次不认我。”他就出去,失声痛哭。


耶稣马上知道有能力从自己身上发出,便在人群中转过身来问:“谁摸了我的衣服?”


耶稣对她说:“玛大,玛大,你为太多事情忧虑烦恼。


耶稣说:“彼得,我告诉你,今早鸡叫之前,你会三次不认我。”


彼得说:“你这人,我不知道你在说什么!”话音未落,鸡就叫了。


他就到外面,痛哭起来。


主看见那寡妇,怜悯之心油然而生,就对她说:“不要哭!”


就叫了两个门徒来,派他们去问主:“将要来的那位就是你吗?还是我们要等别人呢?”


耶稣说:“你真愿意为我死吗?我实实在在地告诉你,鸡叫以前,你会三次不认我。”


上帝把祂提升到自己的右边,立祂为君王和救主,好赐给以色列人悔改的机会,使他们的罪得到赦免。


因此,你们要记住,从前按照肉体来说你们是外族人,那些肉体上受过人手所行割礼的以色列人,称你们为“没有受过割礼的”。


因此,要回想你在哪里跌倒了,并且悔改,照起初所行的去行。否则,我就要到你那里,将你的灯台从原处拿走。


跟着我们:

广告


广告