Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 21:23 - 圣经当代译本修订版

23 那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了!因为将有大灾难降在这地方,烈怒要临到这些百姓。

参见章节 复制

中文标准译本

23 在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了!因为将有大苦难临到这地,也有震怒临到这民。

参见章节 复制

和合本修订版

23 在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。因为将有大灾难降在这地方,也有愤怒临到这百姓。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!因为将有大灾难降在这地方,也有震怒临到这百姓。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!因为将有大灾难降在这地方,也有震怒临到这百姓。

参见章节 复制

新译本

23 当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!因为大灾难要临到这地,烈怒要临到这民。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 在那些日子里,孕妇和哺乳的妇女要遭大罪了。因为这片土地上将发生大灾难,上帝的愤怒即将降临在这些人身上。

参见章节 复制




路加福音 21:23
18 交叉引用  

我的百姓遭毁灭时, 慈母亲手煮自己的儿女充饥。


对我说:“我要告诉你将来上帝发烈怒的末了所发生的事,因为这异象是关于那定好的末后时期。


他们责问耶稣说:“你听见这些人说的了吗?” 耶稣说:“我听见了。圣经上说,‘你使孩童和婴儿口中发出颂赞’,你们从未读过吗?”


他们说:“他会毫不留情地除掉那些恶人,然后把葡萄园租给其他按时交果子的佃户。”


凡跌在这石头上的人,都会粉身碎骨;这石头落在谁身上,会把谁砸烂。”


那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了!


那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了!


至于那些反对我做王的仇敌,把他们带来,在我面前处决。’”


因为有一天敌人要在你周围筑垒把你团团围住,四面攻击你。


因为日子快到了,人们将说,‘不曾生育、不曾怀孕、不曾哺乳的女子有福了!’


鉴于目前时势艰难,我认为各人最好是安于现状。


阻止我们传福音给外族人,唯恐他们得救。这些人恶贯满盈,上帝的烈怒终于临到了他们头上。


不可忘记行善和帮补别人,因为这样的祭是上帝所喜悦的。


你们这些富有的人啊!为那将要临到你们身上的灾难痛哭哀号吧!


因为时候到了,审判要先从上帝的家开始。如果审判从我们开始,那些不信从上帝福音的人又会有怎样的结局呢?


跟着我们:

广告


广告