Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 21:17 - 圣经当代译本修订版

17 你们将为我的名而被众人憎恨,

参见章节 复制

中文标准译本

17 为了我的名,你们将被所有的人憎恨,

参见章节 复制

和合本修订版

17 你们要为我的名被众人憎恨。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 你们要为我的名被众人恨恶,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 你们要为我的名被众人恨恶,

参见章节 复制

新译本

17 你们要因我的名,被众人恨恶,

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 你们会因为跟随我而遭到所有人的憎恨。

参见章节 复制




路加福音 21:17
18 交叉引用  

你们将为我的名被众人憎恨,但坚忍到底的必定得救。


“那时,你们将遭人迫害、杀害,并因我的名而被万民憎恨。


“人们若因为我的缘故侮辱、迫害、肆意毁谤你们,你们就有福了。


你们将因我的名而被众人憎恨,但坚忍到底的必定得救。


你们将被父母、弟兄、亲戚、朋友出卖,你们有些人会被他们害死。


但你们连一根头发也不会失落。


你们为人子的缘故遭人憎恨、弃绝、侮辱、毁谤,就有福了!


如果你们属于这个世界,世人一定会爱你们。可是你们不属于这世界,我已经把你们从世上拣选出来,因此世人恨你们。


世人将因为我的名而这样对待你们,因为他们不认识差我来的那位。


我已将你的道赐给他们,世人恨他们,因为他们像我一样不属于这个世界。


世人不会恨你们,只会恨我,因为我指证他们行为邪恶。


我会让他知道,他必为我的名受许多的苦。”


因此,为了基督的缘故,我欣然面对软弱、凌辱、艰难、迫害和困苦,因为我什么时候软弱,就什么时候刚强。


因为我们这些活着的人常常为耶稣的缘故而面临死亡的威胁,好使耶稣的生命在我们这终有一死的身体上彰显出来。


我们并非传扬自己,而是传扬耶稣基督是主,并且为耶稣的缘故做你们的奴仆。


因为上帝为了基督的缘故,赐恩使你们不但信基督,而且为祂受苦,


如果你们为基督的缘故受辱骂,就有福了!因为上帝荣耀的灵常住在你们身上。


你曾坚定不移地为我的名受苦,没有气馁。


跟着我们:

广告


广告