Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 20:21 - 圣经当代译本修订版

21 那些密探问耶稣:“老师,我们知道你所讲所传的道都是正确的,也知道你不徇情面,而是按真理传上帝的道。

参见章节 复制

中文标准译本

21 那些奸细问耶稣,说:“老师,我们知道你所说所教导的都是对的,你也不顾人的情面,而是按真理教导神的道。

参见章节 复制

和合本修订版

21 奸细就问耶稣:“老师,我们知道你所讲所教的都很正确,也不看人的面子,而是诚诚实实传上帝的道。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 奸细就问耶稣说:「夫子,我们晓得你所讲所传都是正道,也不取人的外貌,乃是诚诚实实传上帝的道。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 奸细就问耶稣说:「夫子,我们晓得你所讲所传都是正道,也不取人的外貌,乃是诚诚实实传 神的道。

参见章节 复制

新译本

21 奸细问他:“老师,我们知道你所说所教的都对,并且不讲情面,只照着真理把 神的道教导人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 这些奸细问耶稣: “老师,我们知道您所说的和所教的东西都是正确的,也知道您待人一视同仁,您总是忠实地教导上帝之道。

参见章节 复制




路加福音 20:21
16 交叉引用  

现在你们应当敬畏耶和华,谨慎办事,因为我们的上帝耶和华毫无不义,不偏待人,不受贿赂。”


祂不偏袒王侯, 也不轻贫重富, 因为他们都是祂亲手造的。


人们彼此说谎, 花言巧语,口是心非。


他口蜜腹剑,笑里藏刀。


他们派了自己的门徒跟希律党人一同去问耶稣:“老师,我们知道你诚实无伪,按真理传上帝的道,不徇情面,因为你不以貌取人。


他们上前对耶稣说:“老师,我们知道你诚实无伪,不徇情面,因为你不以貌取人,而是按真理传上帝的道。那么,向凯撒纳税对不对呢?


于是,他们严密监视耶稣,又派遣密探假装好人,想从祂的话里找把柄,好把祂交给总督处置。


那么,我们向凯撒纳税对不对呢?”


一天晚上,他来见耶稣,说:“老师,我们知道你是上帝差来教导人的,因为如果没有上帝的同在,没有人能行你所行的神迹。”


我们并不像许多人为了牟利而出卖上帝的道。我们是上帝差遣的,在上帝面前靠着基督诚诚实实地讲道。


我现在是要赢得人的赞同吗?还是要赢得上帝的赞同?难道我是要讨好人吗?我如果仍旧要讨好人,就不是基督的奴仆了。


至于那些德高望重的教会领袖,他们的地位对我来说无关紧要,因为上帝不以貌取人。他们对我所传的并没有增加什么。


跟着我们:

广告


广告