Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 19:26 - 圣经当代译本修订版

26 “主人答道,‘我告诉你们,凡有的,还要给他更多;凡没有的,连他仅有的也要夺去。

参见章节 复制

中文标准译本

26 “我告诉你们:凡是有的,还要赐给他;那没有的,连他有的也将从他那里被拿走。

参见章节 复制

和合本修订版

26 主人说:‘我告诉你们,凡有的,还要给他;没有的,连他所有的也要夺过来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 主人说:『我告诉你们,凡有的,还要加给他;没有的,连他所有的也要夺过来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 主人说:『我告诉你们,凡有的,还要加给他;没有的,连他所有的也要夺过来。

参见章节 复制

新译本

26 主人说:‘我告诉你们,凡是有的,还要给他;没有的,就算他有甚么也要拿去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 “主人回答道: ‘我告诉你们吧,那赢利的人将得到更多;没有赢利的人,甚至连他所有的一切也会被拿走。

参见章节 复制




路加福音 19:26
17 交叉引用  

我的慈爱曾离开从你面前被废的扫罗,但我的慈爱必不离开他。


愿他的年日短少, 愿别人取代他的职位。


因为凡有的,还要给他更多,让他丰富有余;凡没有的,连他仅有的也要夺去。


所以,我告诉你们,上帝将把祂的国从你们那里夺去,赐给结果子的人。


因为凡有的,还要给他更多;凡没有的,连他仅有的也要夺去!”


“管家心里盘算,‘主人要辞退我了,怎么办呢?锄地我没有力气,乞讨我又感到羞耻。


“他们说,‘主啊,那个人已经有一万银币了。’


因此,你们要留心听,因为凡有的,还要给他更多;凡没有的,连他自以为已经拥有的也要夺去。”


彼得继续说:“诗篇上写道,‘愿他的家园一片荒凉,无人居住’,又说,‘愿别人取代他的职位。’


你们要谨慎,好得到完满的赏赐,免得我们前功尽弃。


你曾坚定不移地为我的名受苦,没有气馁。


我很快就要来了!你要持守所拥有的,免得有人夺去你的冠冕。


撒母耳对他说:“耶和华今天已经从你身上撕下以色列国,赐给了一个比你好的人。


“所以,以色列的上帝耶和华宣告说,‘我曾经应许让你家族永远做我的祭司。’但现在耶和华宣布,‘这绝不可能了。尊重我的,我必尊重他;藐视我的,必遭藐视。


跟着我们:

广告


广告