Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 18:27 - 圣经当代译本修订版

27 耶稣回答说:“对人而言不可能的事,对上帝而言都可能。”

参见章节 复制

中文标准译本

27 耶稣说:“在人不可能的事,在神都是可能的。”

参见章节 复制

和合本修订版

27 耶稣说:“在人所不能的事,在上帝都能。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 耶稣说:「在人所不能的事,在上帝却能。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 耶稣说:「在人所不能的事,在 神却能。」

参见章节 复制

新译本

27 耶稣说:“人所不能的,在 神却是可能的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 耶稣说: “人不可能做到的事情,上帝却能做到!”

参见章节 复制




路加福音 18:27
10 交叉引用  

什么事能难得了耶和华呢?明年这时候,我必回到你这里,撒拉必生一个儿子。”


“我知道你无所不能, 你的旨意无不成就。


“主耶和华啊,看啊,你伸出臂膀以大能创造天地,你无所不能。


世人都微不足道, 祂在天军和世人中独行其旨, 无人能拦阻祂的手, 或质问祂的作为。


万军之耶和华说,‘那时,这事在这些余民看来是稀奇的,但在我看来毫不稀奇。这是万军之耶和华说的。’


耶稣看着他们说:“对人而言,这不可能;但对上帝而言,凡事都可能。”


因为上帝无所不能。”


听见的人就问:“这样,谁能得救呢?”


跟着我们:

广告


广告